“障泥空滞马蹄骄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“障泥空滞马蹄骄”全诗
风雨不遮春去路,障泥空滞马蹄骄。
分类:
《骨肉闻已至文安而边日有雨甚念之戏成绝句》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《骨肉闻已至文安而边日有雨甚念之戏成绝句》是宋代诗人郑刚中所作。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
行人未到雨潇潇,最苦酴醿叶尽飘。
风雨不遮春去路,障泥空滞马蹄骄。
译文:
行人还未到达,雨下得淅沥沥,最让人痛苦的是酿酒的葡萄叶子已经凋零飘落。
风雨没有遮挡住春天的去路,只是泥泞阻滞了骄傲的马蹄。
诗意:
这首诗描绘了行人在旅途中遭遇的困境和不幸。行人行进的路途上下着连绵细雨,而此时正值葡萄成熟的季节,酿酒所需的葡萄叶子却已凋零飘落,给人一种凄凉的感觉。尽管春天的气息依然存在,但由于路面泥泞,行人的前进受到了阻碍,显得异常艰难。
赏析:
这首诗通过对自然景象的描写,抒发了诗人内心的感受和情绪。雨潇潇的描绘给人一种寂寞凄凉的感觉,葡萄叶子凋零飘落则象征着繁华事物的消逝和时光的流转。诗中的春天象征着希望和生机,然而泥泞的路面阻碍了行人前进的步伐,暗示了人生道路上的困境和挫折。整首诗以简练的语言展现了行人所面临的困难和不幸,通过自然景象的描绘使读者更加深刻地感受到了诗人的心境。
郑刚中以简洁明快的语言表达了诗人对困境的思考和对命运的忧虑。这种简练而有力的表达方式使得诗人的情感更加直接而深刻地传达给读者,引发读者对生活和命运的思考。
“障泥空滞马蹄骄”全诗拼音读音对照参考
gǔ ròu wén yǐ zhì wén ān ér biān rì yǒu yǔ shén niàn zhī xì chéng jué jù
骨肉闻已至文安而边日有雨甚念之戏成绝句
xíng rén wèi dào yǔ xiāo xiāo, zuì kǔ tú mí yè jǐn piāo.
行人未到雨潇潇,最苦酴醿叶尽飘。
fēng yǔ bù zhē chūn qù lù, zhàng ní kōng zhì mǎ tí jiāo.
风雨不遮春去路,障泥空滞马蹄骄。
“障泥空滞马蹄骄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。