“与之相并坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与之相并坐”全诗
移床向前轩,与之相并坐。
受日一心虚,摇风万尘破。
忽作雪窗声,断云疏雨过。
分类:
《竹间孤坐》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《竹间孤坐》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗通过描绘竹子的景象,表达了诗人在竹林中独自沉思的心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远处的竹子随风摇曳自如,
亲近的竹子却不能触摸。
我将床搬到竹林前的小阁,
与竹子相对而坐。
阳光透过竹叶照射下来,
摇动风中的万千尘埃。
突然传来窗外的雪落声,
断断续续的云雾飘过。
诗意:
《竹间孤坐》以竹子为主题,通过描绘竹林中的景色和情感细腻地表达了诗人内心的孤独和沉思。诗人远离尘嚣,进入竹林,感受到竹子的自然之美和宁静。他将床搬到竹林前的小阁中,与竹子相对而坐,与竹子建立起一种心灵的交流。在独处的环境中,诗人的内心得以净化,思绪也随之飘散。阳光透过竹叶洒下,摇动风中的尘埃,增添了一种朦胧的氛围。突然间,窗外传来雪落的声音,云雾也飘过,给整个场景增添了一丝变幻和神秘感。
赏析:
《竹间孤坐》以简洁而凝练的语言描绘了竹子的形态和环境,通过对竹林中的景象的描写,抒发了诗人内心的情感和思绪。诗中的竹子象征着宁静和纯洁,与诗人独自坐在竹林中相互呼应。诗人将床搬到竹林前的小阁,创造了一个幽静的空间,使得诗人能够更好地与自然融为一体,感受到竹子的灵性和竹林的宁静。阳光透过竹叶的画面,给人一种模糊而美丽的感觉,形成了一幅古朴清新的画卷。最后,突然传来的雪落声和云雾的飘过,给整个诗意增添了一种变幻和神秘感。整首诗以自然景色的描绘为主线,通过细腻的语言和意象,表达了诗人对自然和内心世界的思考和感悟。
“与之相并坐”全诗拼音读音对照参考
zhú jiān gū zuò
竹间孤坐
yuǎn zhú zhú zì rú, qīn zhú zhú bù kě.
远竹竹自如,亲竹竹不可。
yí chuáng xiàng qián xuān, yǔ zhī xiāng bìng zuò.
移床向前轩,与之相并坐。
shòu rì yī xīn xū, yáo fēng wàn chén pò.
受日一心虚,摇风万尘破。
hū zuò xuě chuāng shēng, duàn yún shū yǔ guò.
忽作雪窗声,断云疏雨过。
“与之相并坐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。