“客程中夜马萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

客程中夜马萧萧”出自宋代郑刚中的《早行二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè chéng zhōng yè mǎ xiāo xiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客程中夜马萧萧”全诗

《早行二绝》
风柳惊霜日夜飘,客程中夜马萧萧
据鞍仿佛如残梦,晓月一钩犹未消。

分类:

《早行二绝》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《早行二绝》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风柳惊霜日夜飘,
柳树在寒霜的吹拂下,不停地摇曳。这里的风柳是指垂柳,是寒冷季节的常见景象。作者通过描绘柳树被霜风吹动的情景,表达了寒冷、凄凉的氛围。

客程中夜马萧萧。
在旅途中,夜晚里马蹄声稀疏。这句诗描绘了夜晚行驶的客车,马蹄声凄凉而孤寂。夜晚的寂静和孤独感与第一句诗中的寒冷氛围相呼应,共同构建了一种诗意。

据鞍仿佛如残梦,
这句诗描述了作者骑着马,感觉仿佛鞍上的感觉宛如残存的梦境。这里通过比喻,将马鞍上的触感与残存的梦境相连,暗示了作者内心的浮想联翩和迷离的感觉。

晓月一钩犹未消。
黎明时分,月亮还挂在天空中,只剩下一丝残余的光芒。这句诗描绘了清晨的景象,通过“一钩”来形容残月的形状,意味着夜晚的余辉还未完全消散。这里的晓月象征着希望和新的开始,与整首诗的寂静和凄凉形成鲜明的对比。

整首诗以冷峻、凄凉的景象为背景,描绘了早晨行进的旅途中的寂静和孤独。通过对柳树、马蹄声、马鞍和残月的描写,诗人表达了一种冷寂的氛围,同时也折射出自己内心的浮想和迷离感。整首诗情感沉郁,意境独特,给人一种静谧而富有内涵的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客程中夜马萧萧”全诗拼音读音对照参考

zǎo xíng èr jué
早行二绝

fēng liǔ jīng shuāng rì yè piāo, kè chéng zhōng yè mǎ xiāo xiāo.
风柳惊霜日夜飘,客程中夜马萧萧。
jù ān fǎng fú rú cán mèng, xiǎo yuè yī gōu yóu wèi xiāo.
据鞍仿佛如残梦,晓月一钩犹未消。

“客程中夜马萧萧”平仄韵脚

拼音:kè chéng zhōng yè mǎ xiāo xiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客程中夜马萧萧”的相关诗句

“客程中夜马萧萧”的关联诗句

网友评论


* “客程中夜马萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客程中夜马萧萧”出自郑刚中的 《早行二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。