“永诀那知雁序孤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永诀那知雁序孤”全诗
微疔未觉鴒原急,永诀那知雁序孤。
奠拜昔犹棺在殡,送车今又客登途。
为公回首生清恨,空有池边宅一区。
分类:
《悼六兄宗鲁》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《悼六兄宗鲁》是宋代诗人郑刚中的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
去年担着簦子来到上都,
你能理解我离别的犹豫。
微小的疣病还未察觉,
你却永远地离开,谁能知晓?
当初我为你送行时,
棺材已入殡所,
今天我送你的灵车又驶上了别的路。
我为你回首,内心充满了悔恨,
空留下一片池塘旁的孤区。
诗意:
这首诗词表达了诗人对兄长宗鲁的思念和悼念之情。诗人在去年曾前往上都担簦子,意欲与兄长分别,但他犹豫不决,不忍离去。然而,兄长却突然离世,诗人悲痛不已,感叹生命的脆弱和无常。他回首过往,心中充满了对自己的懊悔和悔恨,感觉到自己与兄长的交情和亲情变得无法挽回,就像留下了一片孤寂的池塘旁。
赏析:
郑刚中以简练的语言,表达了深深的悲痛和思念之情。诗人通过对兄长的描写和回忆,展示了兄弟之间的深厚感情和亲密关系。诗中运用了一些意象和修辞手法,如担簦子、棺材、灵车等,来突出诗人对兄长的离别和逝去的感慨。最后一句"空有池边宅一区",通过描绘孤寂的池塘旁的景象,表达了诗人内心的孤独和悲伤。
整首诗词情感真挚,文字简练,表达了诗人对兄长的思念之情和对生命的感悟。它通过对具体细节的描写,唤起读者对亲情、生命和人生无常的共鸣。诗人以自己的亲身经历,将个体的悲伤与人生的哲理相结合,表达了对人生的深刻思考和对亲情的珍视。这首诗词充满了深情和哲理,给人以思考和启示。
“永诀那知雁序孤”全诗拼音读音对照参考
dào liù xiōng zōng lǔ
悼六兄宗鲁
qù suì dān dēng rù shàng dōu, gōng néng bié wǒ yì chí chú.
去岁担簦入上都,公能别我意踟蹰。
wēi dīng wèi jué líng yuán jí, yǒng jué nǎ zhī yàn xù gū.
微疔未觉鴒原急,永诀那知雁序孤。
diàn bài xī yóu guān zài bìn, sòng chē jīn yòu kè dēng tú.
奠拜昔犹棺在殡,送车今又客登途。
wèi gōng huí shǒu shēng qīng hèn, kōng yǒu chí biān zhái yī qū.
为公回首生清恨,空有池边宅一区。
“永诀那知雁序孤”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。