“晴日暖风时出游”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日暖风时出游”出自宋代张继先的《庵居杂咏九首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rì nuǎn fēng shí chū yóu,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“晴日暖风时出游”全诗

《庵居杂咏九首》
晴日暖风时出游,冷烟凄雨便归休。
云还樵斧溪边牧,不似畸人得自由。

分类:

《庵居杂咏九首》张继先 翻译、赏析和诗意

《庵居杂咏九首》是宋代张继先创作的一首诗词。本诗以庵居为背景,通过描绘晴日暖风和冷烟凄雨的景象,表达了诗人对自然的感受和对自由生活的向往。

诗词中文译文:
晴日暖风时出游,
冷烟凄雨便归休。
云还樵斧溪边牧,
不似畸人得自由。

诗意和赏析:
《庵居杂咏九首》通过对景物的描绘,展现了诗人对自然环境的敏感和对自由生活的渴望。

首句“晴日暖风时出游”,描绘了一个晴朗温暖的日子,风轻轻吹拂,诗人在这样的天气中外出游玩。这种描写给人以愉悦和轻松的感觉,暗示着诗人对自然的喜爱和向往。

第二句“冷烟凄雨便归休”,转换了氛围和情感。冷烟和凄雨暗示了一种萧瑟和寂寥的气氛,诗人在这样的雨中归去。这种转变给诗词增添了一种情感的变化和层次。

第三句“云还樵斧溪边牧”,通过描绘云、樵斧和溪边牧场等元素,表达了一种田园牧歌般的意境。云归还山,樵斧声悠扬,牧场上的牛羊安详地吃草。这一描写给人以宁静和宜人的感觉,也暗示了诗人向往自然和平和生活的愿望。

最后一句“不似畸人得自由”,通过对比,诗人表达了自己对自由生活的向往。诗中的“畸人”指的是社会之外的人,他们不受世俗的束缚,可以自由自在地生活。诗人通过对自然景物的描绘,暗示了他对这种自由状态的向往和渴望。

整首诗以自然景物为背景,通过对景物的描绘,表达了诗人对自由生活的向往和对自然的热爱。描写中的情感变化和意境转换,使诗词更具有层次和韵味。这首诗词既展现了宋代人的生活情趣,又表达了诗人的内心感受,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日暖风时出游”全诗拼音读音对照参考

ān jū zá yǒng jiǔ shǒu
庵居杂咏九首

qíng rì nuǎn fēng shí chū yóu, lěng yān qī yǔ biàn guī xiū.
晴日暖风时出游,冷烟凄雨便归休。
yún hái qiáo fǔ xī biān mù, bù shì jī rén dé zì yóu.
云还樵斧溪边牧,不似畸人得自由。

“晴日暖风时出游”平仄韵脚

拼音:qíng rì nuǎn fēng shí chū yóu
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日暖风时出游”的相关诗句

“晴日暖风时出游”的关联诗句

网友评论


* “晴日暖风时出游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日暖风时出游”出自张继先的 《庵居杂咏九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。