“斧桑云堕绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

斧桑云堕绿”出自宋代李新的《中江道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ sāng yún duò lǜ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“斧桑云堕绿”全诗

《中江道中》
茆结萧萧宅,松周浅浅出。
斧桑云堕绿,堤水月留湾。
杨蕊风团去,虫丝燕掠还。
行经双只堠,曾未彻重关。

分类:

《中江道中》李新 翻译、赏析和诗意

《中江道中》是宋代诗人李新的作品。这首诗通过细腻描绘自然景物和富有情感的意象,展示了作者对旅途中的景色和心境的感悟。

诗中描述了茅草深深地覆盖着宅院,松树稀疏地围绕着宅院出现。斧头砍伐的桑树叶随风落下,河堤上的水面倒映着明亮的月光,在湾曲处停留。杨柳的轻柔枝条随风飘动,昆虫丝线和燕子在空中飞翔。诗人行经这对双堠(指城门),但还未通过重重关卡。

这首诗以自然景物为背景,抒发了诗人内心的愉悦和思考。茅草和松树的对比,展现了自然的生机与静谧之间的和谐。桑树叶、堤水和月亮的描绘,营造出宁静而美丽的夜晚景色,给人一种宁静和舒适的感觉。杨柳的轻柔和昆虫丝线、燕子的飞翔,则表达了自然界中万物生长和流动的景象。最后,诗人提到行经双堠,却未能通过重重关卡,暗示了人生旅途上的困难和挑战。

整首诗以景物描写为主,通过对自然景色的细腻描绘,展示了作者的情感和思考。诗人以平淡的语言表达了对自然的赞美和对人生的思考,传达了一种深邃而富有哲理的意境。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者内心的宁静与思索,同时也被自然景色所打动,引发对生活和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斧桑云堕绿”全诗拼音读音对照参考

zhōng jiāng dào zhōng
中江道中

máo jié xiāo xiāo zhái, sōng zhōu jiān jiān chū.
茆结萧萧宅,松周浅浅出。
fǔ sāng yún duò lǜ, dī shuǐ yuè liú wān.
斧桑云堕绿,堤水月留湾。
yáng ruǐ fēng tuán qù, chóng sī yàn lüè hái.
杨蕊风团去,虫丝燕掠还。
xíng jīng shuāng zhǐ hòu, céng wèi chè zhòng guān.
行经双只堠,曾未彻重关。

“斧桑云堕绿”平仄韵脚

拼音:fǔ sāng yún duò lǜ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斧桑云堕绿”的相关诗句

“斧桑云堕绿”的关联诗句

网友评论


* “斧桑云堕绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斧桑云堕绿”出自李新的 《中江道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。