“入手华标归早晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入手华标归早晚”全诗
三世卿云涪水秀,一门巢许蜀山清。
飘零殊幸逢公子,邂逅相看不世情。
入手华标归早晚,愿扶藜杖出山迎。
分类:
《送冯梦授试礼部》李新 翻译、赏析和诗意
《送冯梦授试礼部》是李新所作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多年来初次相识小冯君,
鞭靮驾驭晏婴又何妨。
三世间卿云出自涪水美,
一门才子巢许在蜀山清。
飘零草木之中幸有逢遇公子,
邂逅相望之际别具一番情。
如今接过华标,早晚归来山中,
愿意扶着藜杖相迎。
诗意:
这首诗词是李新送别冯梦授试礼部的作品。诗人表达了自己多年来与冯梦初次相识的喜悦之情,并称赞冯梦的才华和能力,以及他们共同的家乡涪水美景和蜀山清秀之处。诗人感慨万分地说,能够在茫茫人海中与冯梦相遇,实属幸运,这种相逢是不同寻常的缘分。最后,诗人祝愿冯梦早晚带着华标归来,愿意扶着藜杖迎接他的归来。
赏析:
这首诗词以送别的形式表达了诗人对冯梦的赞美和祝福之情。诗人通过描绘冯梦的才华与能力,以及他们共同的家乡美景,展示了对冯梦的钦佩和敬爱之情。诗人用"飘零"一词形容自己与冯梦的相遇,突出了这种相逢的稀有和宝贵。最后,诗人表达了自己的期望,希望冯梦能早日归来,带着华标回到家乡,同时也表示自己愿意亲自迎接他的归来。
整首诗词情感真挚,用词简练,意境清新。通过对友谊和别离的描绘,诗人展示了对才华和美景的赞美,以及对友情和归乡的期盼。这首诗词既表达了诗人与冯梦之间的深厚情谊,也展现了对家乡和自由归乡的向往之情,给人以温暖和感动。
“入手华标归早晚”全诗拼音读音对照参考
sòng féng mèng shòu shì lǐ bù
送冯梦授试礼部
nián lái chū shí xiǎo féng jūn, biān dí hé fáng yù yàn yīng.
年来初识小冯君,鞭靮何妨驭晏婴。
sān shì qīng yún fú shuǐ xiù, yī mén cháo xǔ shǔ shān qīng.
三世卿云涪水秀,一门巢许蜀山清。
piāo líng shū xìng féng gōng zǐ, xiè hòu xiāng kàn bù shì qíng.
飘零殊幸逢公子,邂逅相看不世情。
rù shǒu huá biāo guī zǎo wǎn, yuàn fú lí zhàng chū shān yíng.
入手华标归早晚,愿扶藜杖出山迎。
“入手华标归早晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。