“已为扫西楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

已为扫西楼”出自宋代李新的《湖上招故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ wèi sǎo xī lóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“已为扫西楼”全诗

《湖上招故人》
柳影依窗过,荷香拂枕浮。
云边山近雨,石下水通秋。
白藕离新斸,嘉鱼落晚钩。
还同动情兴,已为扫西楼

分类:

《湖上招故人》李新 翻译、赏析和诗意

《湖上招故人》是一首宋代诗词,作者是李新。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳影依窗过,
荷香拂枕浮。
云边山近雨,
石下水通秋。
白藕离新斸,
嘉鱼落晚钩。
还同动情兴,
已为扫西楼。

诗意:
这首诗描绘了一个人在湖畔招呼远方的故人的情景。诗中通过描写柳树的倒影、荷花的香气,以及云雨和山水的变化,表达了诗人对故人的思念之情。同时,诗人也表达了自己的情感,以及对西楼的扫境,展现出内心的动情和豪情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了湖畔的景色,通过自然景物的描写,表达了诗人对故人的思念之情。柳树的倒影、荷花的香气,让人感受到了湖畔的宁静和美丽。云雨和山水的变化则增加了诗词的变幻和意境,使读者感受到了自然界的灵动和多变。

诗人通过描绘白藕离新斸、嘉鱼落晚钩的情景,表达了对故人的期待和盼望。这里的动情兴和扫西楼,展现了诗人内心的情感和豪情。整首诗意境深远,通过对自然景物的描写和情感的抒发,使读者产生共鸣,感受到了诗人内心世界的美好和激情。

这首诗词展示了宋代文人的作品风格,注重表达内心情感,善于通过自然景物的描写来表达人情之美。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的思念之情和对美好事物的赞美,同时也能体味到宋代文人对自然景色的细腻观察和深情描写的艺术。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已为扫西楼”全诗拼音读音对照参考

hú shàng zhāo gù rén
湖上招故人

liǔ yǐng yī chuāng guò, hé xiāng fú zhěn fú.
柳影依窗过,荷香拂枕浮。
yún biān shān jìn yǔ, shí xià shuǐ tōng qiū.
云边山近雨,石下水通秋。
bái ǒu lí xīn zhǔ, jiā yú luò wǎn gōu.
白藕离新斸,嘉鱼落晚钩。
hái tóng dòng qíng xìng, yǐ wèi sǎo xī lóu.
还同动情兴,已为扫西楼。

“已为扫西楼”平仄韵脚

拼音:yǐ wèi sǎo xī lóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已为扫西楼”的相关诗句

“已为扫西楼”的关联诗句

网友评论


* “已为扫西楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已为扫西楼”出自李新的 《湖上招故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。