“拟向伯伦求酒颂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拟向伯伦求酒颂”全诗
飘零何幸逢公子,邂逅相看不世情。
拟向伯伦求酒颂,不知东野解诗鸣。
三峰峰下文章伯,应忆当年阮步兵。
分类:
《送刘汉特兼简邵子文》李新 翻译、赏析和诗意
《送刘汉特兼简邵子文》是李新创作的一首诗词,描绘了一场离别的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿篠欹墙叶叶声,夜凉风细露华清。
在墙边绿色的篠竹低垂,叶子响动有声,夜晚的凉风吹拂着薄露,空气清新。
飘零何幸逢公子,邂逅相看不世情。
我这无依无靠的人,何其幸运能够遇见你这位公子。我们的相遇是一种非同寻常的情感交流。
拟向伯伦求酒颂,不知东野解诗鸣。
我想模仿伯伦的风格来赞美你,但我不知道东野那位才子是否能解读我的诗意。
三峰峰下文章伯,应忆当年阮步兵。
在三峰山下,有位有才华的文章之士,应该还记得当年与阮步兵一起的往事。
这首诗词通过描绘绿色篠竹低垂的景象以及夜晚的凉风和薄露,营造了一种离别的氛围。诗人表达了自己的幸运和感激之情,因为他能够遇见这位公子,并且他们之间的相遇产生了一种非同寻常的情感。诗人想要用伯伦的风格来赞美这位公子,但他不知道东野是否能够理解他的诗意。最后,诗人提到三峰山下的文章之士,暗示这位公子应该还记得他与阮步兵之间的往事。
整首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了诗人对离别的思念和对邂逅之情的珍视。同时,诗中还融入了对文学传统和历史人物的回忆,增添了情感的层次和深度。
“拟向伯伦求酒颂”全诗拼音读音对照参考
sòng liú hàn tè jiān jiǎn shào zi wén
送刘汉特兼简邵子文
lǜ xiǎo yī qiáng yè yè shēng, yè liáng fēng xì lù huá qīng.
绿篠欹墙叶叶声,夜凉风细露华清。
piāo líng hé xìng féng gōng zǐ, xiè hòu xiāng kàn bù shì qíng.
飘零何幸逢公子,邂逅相看不世情。
nǐ xiàng bó lún qiú jiǔ sòng, bù zhī dōng yě jiě shī míng.
拟向伯伦求酒颂,不知东野解诗鸣。
sān fēng fēng xià wén zhāng bó, yīng yì dāng nián ruǎn bù bīng.
三峰峰下文章伯,应忆当年阮步兵。
“拟向伯伦求酒颂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。