“云旗风驾不可亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

云旗风驾不可亲”出自宋代李新的《送春曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún qí fēng jià bù kě qīn,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“云旗风驾不可亲”全诗

《送春曲》
东君欲去繁华灭,城南把酒聊相别。
云旗风驾不可亲,但见杨花飞似雪。
杨花送君无返期,高台望断夕阳低。
归来客散深院静,门前绿暗啼黄鹂。

分类:

《送春曲》李新 翻译、赏析和诗意

《送春曲》是宋代诗人李新所作的一首诗词。这首诗词描绘了东君离开繁华都市、与友人辞别的情景。虽然东君身份尊贵,但他无法亲近云旗风驾,只能远远望见杨花飘飞如雪。杨花成为他送别的象征,没有确定的归期。高台之上,他凝望夕阳西下,低垂的夕阳象征着别离的悲伤。当东君归来时,宴客散去,深院静谧,门前的绿色逐渐暗淡,黄鹂在啼叫。这首诗词通过描绘季节变迁和人事变迁,表达了离别的情感和对友情的思念之情。

这首诗词的中文译文如下:

送春曲

东君欲去繁华灭,
城南把酒聊相别。
云旗风驾不可亲,
但见杨花飞似雪。

杨花送君无返期,
高台望断夕阳低。
归来客散深院静,
门前绿暗啼黄鹂。

这首诗词通过对季节景象的描绘,表达了离别的情感和友情的珍贵。东君即将离开繁华的都市,与朋友们相聚一场,共饮美酒,互相辞别。然而,东君身份尊贵,无法亲近高高飘扬的云旗风驾,只能远远地看见杨花飞舞,犹如飘雪一般。杨花成为他送别的象征,暗示他与朋友们的分离无法确定归期。

当东君站在高台上,望着西下的夕阳,夕阳渐渐低垂,象征着别离的悲伤。当他归来时,宴客已散,深院静谧,门前的绿色渐渐暗淡,黄鹂在啼叫。这描绘了东君离别后的寂寥场景,寓意着友情的珍贵与离别的伤感。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了离别的情感和对友情的思念之情。作者运用自然景象与人事变迁相结合的手法,使诗词充满了凄美的意境,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云旗风驾不可亲”全诗拼音读音对照参考

sòng chūn qū
送春曲

dōng jūn yù qù fán huá miè, chéng nán bǎ jiǔ liáo xiāng bié.
东君欲去繁华灭,城南把酒聊相别。
yún qí fēng jià bù kě qīn, dàn jiàn yáng huā fēi sì xuě.
云旗风驾不可亲,但见杨花飞似雪。
yáng huā sòng jūn wú fǎn qī, gāo tái wàng duàn xī yáng dī.
杨花送君无返期,高台望断夕阳低。
guī lái kè sàn shēn yuàn jìng, mén qián lǜ àn tí huáng lí.
归来客散深院静,门前绿暗啼黄鹂。

“云旗风驾不可亲”平仄韵脚

拼音:yún qí fēng jià bù kě qīn
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云旗风驾不可亲”的相关诗句

“云旗风驾不可亲”的关联诗句

网友评论


* “云旗风驾不可亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云旗风驾不可亲”出自李新的 《送春曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。