“居人应笑行客痴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居人应笑行客痴”全诗
家贫张日无罗幕,东风吹开莫吹落。
居人应笑行客痴,春去春归殊不知。
分类:
《广都道中作》李新 翻译、赏析和诗意
《广都道中作》是李新所作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在广都道中创作
诗意:
这首诗词描绘了一个贫困的家庭,他们住在茅屋里,四周用绣屏作为围篱。尽管生活艰苦,但他们的心灵仍然充满了温馨和希望。诗人表达了对家庭和平、春天的向往,同时也表达了对逝去的春天的无奈和对归来的春天的无知。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个贫困家庭的生活场景。茅屋、绣屏和围篱等形象细腻地展示了他们的生活环境和生活状态。诗人通过描述家庭的贫困和简朴,传达了对家庭温馨和平静生活的向往。
诗中提到了春天,春风吹拂的画面给人以希望和生机的感觉。然而,诗人也表达了对逝去的春天的无奈,暗示着时间的流逝和岁月的更迭。居人对于行客的痴迷和对春天归来的无知,凸显了人们对于现实的漠视和对于家庭温馨的珍惜。
整首诗词通过对家庭生活的描绘,反映了诗人对于平凡生活的关注和思考。尽管贫困,但他们的生活充满了爱与温暖,诗人通过诗词表达了对这种平凡生活的珍视和赞美。
这首诗词情感真挚,意境独特,通过简洁而生动的语言,展现了诗人对于家庭和春天的思考和感悟。读者在阅读时可以感受到平凡生活中的温馨和希望,同时也引发对于生活的思考和珍惜。
“居人应笑行客痴”全诗拼音读音对照参考
guǎng dōu dào zhōng zuò
广都道中作
wàn huā zhī lí fán jǐ qū, xiù píng chǔ chù wéi máo wū.
万花织篱凡几曲,绣屏处处围茅屋。
jiā pín zhāng rì wú luó mù, dōng fēng chuī kāi mò chuī luò.
家贫张日无罗幕,东风吹开莫吹落。
jū rén yīng xiào xíng kè chī, chūn qù chūn guī shū bù zhī.
居人应笑行客痴,春去春归殊不知。
“居人应笑行客痴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。