“居避飞尘门似水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居避飞尘门似水”全诗
居避飞尘门似水,客投漫刺袂生风。
香消绛帐鱼难蠹,月照银杯酒不空。
旭报岂须穷宝箧,凤雏行看赤霞中。
分类:
《阴伯庸悼词》李新 翻译、赏析和诗意
《阴伯庸悼词》是宋代诗人李新的作品。这首诗以婉约清新的笔触,表达了对阴伯庸的深深怀念之情。
诗词的中文译文:
妙年词墨一何工,汉苑家声戚里雄。
居避飞尘门似水,客投漫刺袂生风。
香消绛帐鱼难蠹,月照银杯酒不空。
旭报岂须穷宝箧,凤雏行看赤霞中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了阴伯庸的形象和其在文学界崇高的地位。诗人李新称赞阴伯庸在他的黄金岁月里,他的词作和书画达到了极高的境界,婉约的风格使他在当时的文坛上独树一帜。阴伯庸被称为汉苑之声,意味着他的声望在文化领域中是闻名遐迩的。然而,如今他已经离世,人们对他的离去感到悲伤和思念。
诗中表现出一种淡泊名利的生活态度。阴伯庸虽然在文化界有着显赫的声望,但他却远离喧嚣,过着宁静的生活。他的住处就像流水一般清澈,与尘世的喧嚣相隔绝。然而,他的才华却吸引了许多客人前来拜访,他们纷纷为他的才华所倾倒,如同微风拂动着他的袖子。这里表达了阴伯庸的高尚人格和对艺术的热爱。
诗中还有对阴伯庸的赞美之辞。诗人用比喻的手法,将阴伯庸比作香消在绛帐中的鱼,意味着他的才华独特且难以被超越。月光照亮银杯,意味着他的酒杯永远不会空。这些比喻都突显了阴伯庸在文学艺术上的卓越成就和非凡才华。
最后两句表达了诗人对阴伯庸的深深敬仰之情。诗人表示,阴伯庸的成就已经足够辉煌,不需要再追求世俗的荣华富贵。他比喻阴伯庸如凤凰雏鸟,已经展翅飞翔,向着更高的境界飞去。这里表达了诗人对阴伯庸的崇高评价和对他未来发展的期许。
整首诗通过对阴伯庸的赞美和怀念,以及对他高尚人格和艺术才华的称颂,展现了作者对阴伯庸的深深敬佩之情,同时也反映了当时文人士人追求高尚艺术远离尘嚣的理想。
“居避飞尘门似水”全诗拼音读音对照参考
yīn bó yōng dào cí
阴伯庸悼词
miào nián cí mò yī hé gōng, hàn yuàn jiā shēng qī lǐ xióng.
妙年词墨一何工,汉苑家声戚里雄。
jū bì fēi chén mén shì shuǐ, kè tóu màn cì mèi shēng fēng.
居避飞尘门似水,客投漫刺袂生风。
xiāng xiāo jiàng zhàng yú nán dù, yuè zhào yín bēi jiǔ bù kōng.
香消绛帐鱼难蠹,月照银杯酒不空。
xù bào qǐ xū qióng bǎo qiè, fèng chú xíng kàn chì xiá zhōng.
旭报岂须穷宝箧,凤雏行看赤霞中。
“居避飞尘门似水”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。