“莫上江楼发归兴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫上江楼发归兴”出自宋代李新的《舟中漫兴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng jiāng lóu fā guī xìng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。
“莫上江楼发归兴”全诗
《舟中漫兴》
蓬窗几点落梅花,旋觉春容放草芽。
莫上江楼发归兴,断霞衰照起寒鸦。
莫上江楼发归兴,断霞衰照起寒鸦。
分类:
《舟中漫兴》李新 翻译、赏析和诗意
《舟中漫兴》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
蓬窗几点落梅花,
旋觉春容放草芽。
莫上江楼发归兴,
断霞衰照起寒鸦。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在舟中的闲情逸致。诗人透过船窗望着几点梅花落下,觉察到春天的容颜已经展示出初生的嫩绿。他警告读者不要登上江楼,否则会引发对归乡的热望,而断裂的晚霞将照亮寒鸦的归巢。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了舟中的景致,同时表达了诗人内心的感受和思考。诗人通过窗户观察到几点梅花从天空中飘落,这一景象引起了他对春天的关注和思考。他觉察到春天的容颜已经展示出初生的绿意,这种觉察使他感受到自然界的生机勃勃和春天的到来。
在诗的后半部分,诗人发出了一种告诫。他说不要登上江楼,因为江楼会唤起对归乡的怀念和渴望。他用"断霞衰照"来形容晚霞的残缺和衰败,这种景象将引发寒鸦的归巢,暗示着归途的艰辛和别离的忧伤。
整首诗词通过简练的表达,将诗人在舟中的闲适心境和对春天的感受巧妙地描绘出来。诗人在观察自然景物的同时,也融入了对人生的思考和对离别的忧思,使诗词更具意境和情感的共鸣。
“莫上江楼发归兴”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng màn xìng
舟中漫兴
péng chuāng jǐ diǎn luò méi huā, xuán jué chūn róng fàng cǎo yá.
蓬窗几点落梅花,旋觉春容放草芽。
mò shàng jiāng lóu fā guī xìng, duàn xiá shuāi zhào qǐ hán yā.
莫上江楼发归兴,断霞衰照起寒鸦。
“莫上江楼发归兴”平仄韵脚
拼音:mò shàng jiāng lóu fā guī xìng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莫上江楼发归兴”的相关诗句
“莫上江楼发归兴”的关联诗句
网友评论
* “莫上江楼发归兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫上江楼发归兴”出自李新的 《舟中漫兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。