“文章第美身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文章第美身”全诗
应埃迷俯仰,肮脏游方外。
余尝贤若人,心以古人待。
食蘖甘有味,舐蜜遇潜虿。
赍恨没九原,长屯竟无泰。
宿草揜一丘,长夜遂千载。
喜君好男儿,赠语颇刚快。
弓裘解传业,门户兹有赖。
文章第美身,长门不须卖。
分类:
作者简介(李廌)
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。
《曹华国之子赠诗次韵答之》李廌 翻译、赏析和诗意
《曹华国之子赠诗次韵答之》是宋代李廌创作的一首诗词。这首诗抒发了诗人对曹华国的思念之情,表达了对世事变迁的感慨,同时也赞美了朋友的才德和气节。
诗词的中文译文如下:
平生曹华国,志意多感慨。
我一生都在曹华国度过,心中充满着许多感慨。
应埃迷俯仰,肮脏游方外。
应当将心灵迷失在尘埃之中,但我却游离在外面的世界。
余尝贤若人,心以古人待。
我曾经像一个贤明的人一样,以古人的心态对待一切。
食蘖甘有味,舐蜜遇潜虿。
吃竹笋觉得美味无比,舔蜜却被毒虫所伤。
赍恨没九原,长屯竟无泰。
我怀着遗憾离开了九原,长时间流浪却无法安定下来。
宿草揜一丘,长夜遂千载。
长时间住宿在一处山丘上,漫长的夜晚仿佛过了千载。
喜君好男儿,赠语颇刚快。
我很高兴你是一个好男儿,赠言坚毅而快乐。
弓裘解传业,门户兹有赖。
弓和皮袍解下来,传承的事业放下,现在只依靠家门来维系。
文章第美身,长门不须卖。
才华的文章是美化自己的身份,不需要出卖家门。
这首诗词表达了诗人对曹华国的思念和对人生的感慨。诗人曾在曹华国生活过,但因各种原因离开,此刻回忆起往事,心中充满了感慨之情。诗中描述了自己在外游荡的经历,以及对古人智慧的追求和对世事变迁的遗憾。诗人赞美了朋友的气节和才德,并表达了对他的祝福。最后,诗人提到文章是美化自己身份的方式,而家门则代表着诗人的身世和家族,诗人希望自己的才华能够为家门增光,不需要靠出卖家门来获得地位和名声。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过对曹华国的描写和自身经历的表达,展现了诗人对家国的情感和对人生的思考。诗人以自己的亲身经历和感悟,表达了对朋友的赞美和祝福,并对自己的才华和家门抱有崇高的期望。这首诗词在宋代文学中具有一定的艺术价值,也是对人生、家国情怀的一种真挚表达。
“文章第美身”全诗拼音读音对照参考
cáo huá guó zhī zǐ zèng shī cì yùn dá zhī
曹华国之子赠诗次韵答之
píng shēng cáo huá guó, zhì yì duō gǎn kǎi.
平生曹华国,志意多感慨。
yīng āi mí fǔ yǎng, āng zāng yóu fāng wài.
应埃迷俯仰,肮脏游方外。
yú cháng xián ruò rén, xīn yǐ gǔ rén dài.
余尝贤若人,心以古人待。
shí niè gān yǒu wèi, shì mì yù qián chài.
食蘖甘有味,舐蜜遇潜虿。
jī hèn méi jiǔ yuán, zhǎng tún jìng wú tài.
赍恨没九原,长屯竟无泰。
sù cǎo yǎn yī qiū, cháng yè suì qiān zǎi.
宿草揜一丘,长夜遂千载。
xǐ jūn hǎo nán ér, zèng yǔ pō gāng kuài.
喜君好男儿,赠语颇刚快。
gōng qiú jiě chuán yè, mén hù zī yǒu lài.
弓裘解传业,门户兹有赖。
wén zhāng dì měi shēn, cháng mén bù xū mài.
文章第美身,长门不须卖。
“文章第美身”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。