“有客饮水衣朝阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客饮水衣朝阳”全诗
读君诗句心已凉,便觉满耳清浪浪。
彼方逐臭如窃香,肝膈鼠饱神鹰扬。
有客饮水衣朝阳,睥睨不语中何伤。
过从得君想更乐,直欲造化穷微茫。
何当相从老此水,桀跖夷齐均是死。
分类:
作者简介(李廌)
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。
《卢泉之水次韵晁克民赠隐人》李廌 翻译、赏析和诗意
诗词:《卢泉之水次韵晁克民赠隐人》
卢泉的水名为何长,它从地底裂开,却无法流入广袤苍茫之中。读了你的诗句,心中已感到一片凉意,仿佛耳畔充满了清澈的波浪声。你的诗句如同追逐臭味的人窃取了香气一般,猩红的肝脏和张开的胸腔展示着神奇的力量。有位客人在朝阳下饮水,他目光炯炯,默不作声,其中蕴含着何等的伤感。经历过你的接触,我心中的欢愉倍增,几乎想要颠覆穷困和微茫的造化。何时能与你一同老去,不管桀骜不驯的人还是心地善良的人最终都会死去。
赏析:
这首诗是宋代诗人李廌的作品,题为《卢泉之水次韵晁克民赠隐人》。诗人以描写卢泉之水为主题,通过对水的形容和隐喻,展现了作者对人生的思考和感悟。
诗人以卢泉之水为象征,形容了水的特点和限制。水从地下涌出,却无法流入广阔的世界,表达了一种无奈和局限感。诗人读了隐士的诗句后,感到心中一片凉意,这里可以理解为诗人对现实世界的冷漠和疏离感。诗中出现的肝脏和胸腔等形象描写,形象生动地展现了隐士的神奇和超越凡俗的力量。
诗的后半部分描写了一个客人在朝阳下饮水的场景,以及诗人对这位客人的观察和联想。客人目光炯炯、默不作声,给人一种神秘和深沉的感觉。诗人通过这个形象,表达了对这位客人的敬仰和想象,希望能与他一同追求超越世俗的境界,摆脱困境和微茫。最后两句表达了对人生不同类型人物的命运的思考,无论是桀骜不驯还是善良的人,最终都会面临死亡。
这首诗以浑厚的语言和生动的形象描写,通过对水和人物的隐喻,展现了作者对人生的思考和追求。诗中情感真挚,寓意深远,引发读者对生命和境遇的思考。
“有客饮水衣朝阳”全诗拼音读音对照参考
lú quán zhī shuǐ cì yùn cháo kè mín zèng yǐn rén
卢泉之水次韵晁克民赠隐人
lú quán zhī shuǐ míng hé zhǎng, liè qí bú dào kōng mǎng cāng.
卢泉之水名何长,裂脐不到空莽苍。
dú jūn shī jù xīn yǐ liáng, biàn jué mǎn ěr qīng làng làng.
读君诗句心已凉,便觉满耳清浪浪。
bǐ fāng zhú chòu rú qiè xiāng, gān gé shǔ bǎo shén yīng yáng.
彼方逐臭如窃香,肝膈鼠饱神鹰扬。
yǒu kè yǐn shuǐ yī zhāo yáng, pì nì bù yǔ zhōng hé shāng.
有客饮水衣朝阳,睥睨不语中何伤。
guò cóng dé jūn xiǎng gèng lè, zhí yù zào huà qióng wēi máng.
过从得君想更乐,直欲造化穷微茫。
hé dāng xiāng cóng lǎo cǐ shuǐ, jié zhí yí qí jūn shì sǐ.
何当相从老此水,桀跖夷齐均是死。
“有客饮水衣朝阳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。