“床下石苔满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“床下石苔满”全诗
床下石苔满,屋头秋草生。
学琴寒月短,写易晚窗明。
唯到黄昏后,溪中闻磬声。
分类:
作者简介(于鹄)
于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。
《赠王道者(一作赠隐者)》于鹄 翻译、赏析和诗意
《赠王道者(一作赠隐者)》
去寻长不出,
门似绝人行。
床下石苔满,
屋头秋草生。
学琴寒月短,
写易晚窗明。
唯到黄昏后,
溪中闻磬声。
中文译文:
寻找千百回已经没有结果,
门迹稀疏,很少有人经过。
床下石头长满了苔藓,
房顶上秋草茂盛生长。
学琴弹奏,寒月不久,
写字容易却花费晚上明亮的窗灯。
只有到黄昏之后,
才能在溪水中听见钟磬的声音。
诗意和赏析:
这首诗写的是诗人遗憾自己多次寻找道士却未能如愿的经历,表达了对于理想目标的追求和失望。诗中的“长不出”指的是找不到道士,寓意着诗人一直以来的努力和心血都没有取得成果。门表示道士的住所,但门前鲜有行人,形容寻找的困难。描写床下的“石苔满”,表示道士已经离开许久,住所显得荒芜。房顶“秋草生”则象征时光的流逝,表示道士之前的岁月已经过去。学琴寒月短,写易晚窗明,形容道士的居所荒凉而寂静,只有到黄昏时分,才能听见溪水中传来的钟磬声,表达了诗人内心的感慨和对寻求心灵寄托的渴望。整首诗意境明朗,咏物具体生动,给人一种遗憾和孤寂的感觉。
“床下石苔满”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng dào zhě yī zuò zèng yǐn zhě
赠王道者(一作赠隐者)
qù xún zhǎng bù chū, mén shì jué rén xíng.
去寻长不出,门似绝人行。
chuáng xià shí tái mǎn, wū tóu qiū cǎo shēng.
床下石苔满,屋头秋草生。
xué qín hán yuè duǎn, xiě yì wǎn chuāng míng.
学琴寒月短,写易晚窗明。
wéi dào huáng hūn hòu, xī zhōng wén qìng shēng.
唯到黄昏后,溪中闻磬声。
“床下石苔满”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。