“絺兮凄以风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“絺兮凄以风”全诗
薄言采其丝,缉彼綌与絺。
缝作公子裳,远寄闺人思。
絺兮凄以风,不值当暑时。
轻鲜未及御,弃置忽若遗。
虽则遭弃捐,肯为风雨移。
朝暮蒙楚中,采采以慰饥。
君看葛妇歌,尝胆味若饴。
分类:
作者简介(吴泳)
吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。
《采葛行》吴泳 翻译、赏析和诗意
《采葛行》是宋代吴泳创作的一首诗词。诗中描述了作者在黄葛溪和青条谷中采摘葛藤的情景,并表达了对远离家乡思念闺人的思念之情。
这首诗词的中文译文如下:
黄葛溪上生,
青条谷中垂。
薄言采其丝,
缉彼綌与絺。
缝作公子裳,
远寄闺人思。
絺兮凄以风,
不值当暑时。
轻鲜未及御,
弃置忽若遗。
虽则遭弃捐,
肯为风雨移。
朝暮蒙楚中,
采采以慰饥。
君看葛妇歌,
尝胆味若饴。
这首诗词通过描绘黄葛溪和青条谷中葛藤的生长状况,表现出作者对自然界的观察和感悟。作者以简洁的语言形容采摘葛藤的过程,将葛藤纤细的丝线与公子的衣裳相比,突显了这种细腻的材料的珍贵。同时,作者将自己采集的葛藤寄托远方的闺人,表达了对离别爱人的思念之情。
诗词中的“絺兮凄以风”描绘了风吹拂时葛藤轻盈飘动的景象,表达了一种凄凉之感。接着,诗人提到葛藤的轻鲜之美未能被皇室所珍视,被抛弃遗忘。尽管如此,葛藤仍然能够承受风雨的洗礼,展现了其坚韧不拔的品质。
最后两句“朝暮蒙楚中,采采以慰饥。君看葛妇歌,尝胆味若饴。”表达了作者在外地辛勤采摘葛藤以维持生计的辛苦和艰难,但也表现出作者对生活的坚守和执着。葛藤的采摘成为了作者生活中的一种乐趣和慰藉,使他能够在困苦中找到一丝甜蜜的滋味。
总的来说,这首诗词通过描绘葛藤的生长和采摘过程,表达了作者对自然界的观察和感悟,同时抒发了对远离家乡思念闺人的情感和对艰苦生活的坚守。这首诗词以简练的语言和鲜明的意象展现了作者的情感和思考,给人留下深刻的印象。
“絺兮凄以风”全诗拼音读音对照参考
cǎi gé xíng
采葛行
huáng gé xī shàng shēng, qīng tiáo gǔ zhōng chuí.
黄葛溪上生,青条谷中垂。
báo yán cǎi qí sī, jī bǐ xì yǔ chī.
薄言采其丝,缉彼綌与絺。
fèng zuò gōng zǐ shang, yuǎn jì guī rén sī.
缝作公子裳,远寄闺人思。
chī xī qī yǐ fēng, bù zhí dàng shǔ shí.
絺兮凄以风,不值当暑时。
qīng xiān wèi jí yù, qì zhì hū ruò yí.
轻鲜未及御,弃置忽若遗。
suī zé zāo qì juān, kěn wèi fēng yǔ yí.
虽则遭弃捐,肯为风雨移。
zhāo mù méng chǔ zhōng, cǎi cǎi yǐ wèi jī.
朝暮蒙楚中,采采以慰饥。
jūn kàn gé fù gē, cháng dǎn wèi ruò yí.
君看葛妇歌,尝胆味若饴。
“絺兮凄以风”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。