“君来恰岁寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

君来恰岁寒”出自宋代吴泳的《和晏子忠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn lái qià suì hán,诗句平仄:平平仄仄平。

“君来恰岁寒”全诗

《和晏子忠》
我往才秋莫,君来恰岁寒
离鸿书落莫,归马路平宽。
白社论心易,文坛出手难。
近来诗思涩,风雪立雕鞍。

分类:

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《和晏子忠》吴泳 翻译、赏析和诗意

《和晏子忠》是宋代诗人吴泳的一首诗词。这首诗词表达了作者对友人晏子忠的思念之情,同时也抒发了自己在文学创作上的困惑和苦闷之感。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我往才秋莫,君来恰岁寒。
离鸿书落莫,归马路平宽。
白社论心易,文坛出手难。
近来诗思涩,风雪立雕鞍。

诗意和赏析:
这首诗词以朋友之间的离别为主题,通过描写作者与晏子忠的相聚与分离,抒发了对友人的思念之情。首句“我往才秋莫,君来恰岁寒”,表达了作者自己离开的时间正是秋季,而晏子忠归来的时候正值寒冷的岁月。这一对比,突出了离别时的苦涩之情。

接下来的两句“离鸿书落莫,归马路平宽”,描绘了离别时的场景。离别之时,离飞的鸿雁不再传递信息,归程的路途却显得宽广平坦。这种景象的描绘,暗示了离别后的孤寂与远行的艰辛。

接着的两句“白社论心易,文坛出手难”,则表达了作者在文学创作方面的困惑。白社是指诗人杨万里创建的文人社团,这里借用“白社论心易”的意象,暗示了文人之间心灵交流的容易。然而,文学创作的出色却是困难的,因为“文坛出手难”。这句表达了作者对自己文学才华的怀疑和对创作难题的认识。

最后两句“近来诗思涩,风雪立雕鞍”,描绘了作者近来创作上的困顿。诗思涩,说明作者近来的灵感不再流畅,创作变得困难。而“风雪立雕鞍”的意象,则表达了作者在严寒的环境中追求艺术的坚持和努力。

总的来说,这首诗词通过描写离别的情景,表达了作者对友人的思念之情。同时,诗中还探讨了文学创作的困境和苦闷,以及在困境中坚持追求艺术的决心。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,并通过意象的运用增强了诗词的艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君来恰岁寒”全诗拼音读音对照参考

hé yàn zǐ zhōng
和晏子忠

wǒ wǎng cái qiū mò, jūn lái qià suì hán.
我往才秋莫,君来恰岁寒。
lí hóng shū luò mò, guī mǎ lù píng kuān.
离鸿书落莫,归马路平宽。
bái shè lùn xīn yì, wén tán chū shǒu nán.
白社论心易,文坛出手难。
jìn lái shī sī sè, fēng xuě lì diāo ān.
近来诗思涩,风雪立雕鞍。

“君来恰岁寒”平仄韵脚

拼音:jūn lái qià suì hán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君来恰岁寒”的相关诗句

“君来恰岁寒”的关联诗句

网友评论


* “君来恰岁寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君来恰岁寒”出自吴泳的 《和晏子忠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。