“漠漠雁天寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠雁天寒”全诗
沈沈僧夜静,漠漠雁天寒。
梦境愁偏隔,诗情老易阑。
未容辞水厄,聊复踞蒲团。
分类:
《香云寺》陈造 翻译、赏析和诗意
《香云寺》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山月明空隙,庭柯下槁乾。
沈沈僧夜静,漠漠雁天寒。
梦境愁偏隔,诗情老易阑。
未容辞水厄,聊复踞蒲团。
诗意:
这首诗词以香云寺为背景,描绘了一幅寺庙夜晚的景象。山中的月光透过树木的缝隙洒在地面上,寺庭下的枯枝败叶干燥无声。僧人寂静地度过夜晚,天空中的雁群在寒冷的空气中飞翔。诗人在这个梦幻般的景象中感到孤独和忧愁,诗意老去却难以抒发。然而,他并不愿意放弃写作,宁愿坐在蒲团上继续创作。
赏析:
这首诗词通过描绘香云寺夜晚的景象,展现了作者内心的孤寂和忧愁。山中的月光和枯枝败叶的描写增加了诗词的寂静感和凄凉氛围,与僧人夜晚的宁静形成对比。诗人用"沈沈"和"漠漠"来形容僧人的夜晚和天空中的雁群,揭示了孤独和寒冷的氛围。诗人在这样的环境中感到自己的诗意老去,难以抒发内心的情感,但他仍然坚持写作,坐在蒲团上思考和创作。这表达了诗人对诗歌创作的执着和坚持,即使面临艰难和困境,他仍然选择坚守自己的创作信念。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者内心的孤独和对诗歌创作的热爱。同时,诗词中的景物描写和情感表达相得益彰,给人一种凄凉而深沉的感觉。这首诗词在描绘景物的同时,也反映了诗人内心的思想和情感,使读者产生共鸣并引发深入思考。
“漠漠雁天寒”全诗拼音读音对照参考
xiāng yún sì
香云寺
shān yuè míng kòng xì, tíng kē xià gǎo gān.
山月明空隙,庭柯下槁乾。
shěn shěn sēng yè jìng, mò mò yàn tiān hán.
沈沈僧夜静,漠漠雁天寒。
mèng jìng chóu piān gé, shī qíng lǎo yì lán.
梦境愁偏隔,诗情老易阑。
wèi róng cí shuǐ è, liáo fù jù pú tuán.
未容辞水厄,聊复踞蒲团。
“漠漠雁天寒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。