“席户浑惊粟在肤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“席户浑惊粟在肤”全诗
妓楼遽喜春生座,席户浑惊粟在肤。
剡水不须乘兴去,饭山犹是作诗臞。
自怜白发疎慵客,拥被高舂梦未苏。
分类:
《雪晴再用韵》陈造 翻译、赏析和诗意
《雪晴再用韵》是宋代诗人陈造的作品。这首诗词描绘了一幅冬日雪后的景象,同时也抒发了诗人对自身境遇的思考和感慨。
诗词中的意象丰富多样,通过对景物的描绘,展现了雪后的美丽景色。龙烛飞空,形容雪花纷飞,遍布天空;光摇穷巷,描绘了雪光在狭窄街巷中闪烁,犹如金铺般绚丽。妓楼喜春生座,春意盎然,生动地表现了妓楼中的喜庆氛围。席户浑惊粟在肤,形容冬日饥寒交迫的景象,人们甚至能感受到身上寒冷的粟粒。
诗词的赏析中,作者以自身的角色出现,表达了对自己境遇的反思和怀念。剡水不须乘兴去,暗示诗人不需要追求名利,只要能够在平凡的生活中自得其乐。饭山犹是作诗臞,诗人表示即使饿肚子也要继续写诗,显示了对诗歌创作的坚持和对精神追求的执着。自怜白发疎慵客,表达了对自己年迈、身份低微的自怜之情,同时也反映了宋代士人的常见现象。拥被高舂梦未苏,诗人抒发了对逝去岁月的思念和对未实现梦想的遗憾。
总的来说,这首诗词通过对雪后景象的描绘,展示了冬日的美丽和生活的艰辛。通过描写自身的境遇和情感,表达了诗人对平凡生活的领悟和对追求理想的坚持。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了宋代诗人独特的审美情趣和思想境界。
“席户浑惊粟在肤”全诗拼音读音对照参考
xuě qíng zài yòng yùn
雪晴再用韵
lóng zhú fēi kōng xuě jiàn wú, guāng yáo qióng xiàng lì jīn pū.
龙烛飞空雪渐无,光摇穷巷丽金铺。
jì lóu jù xǐ chūn shēng zuò, xí hù hún jīng sù zài fū.
妓楼遽喜春生座,席户浑惊粟在肤。
shàn shuǐ bù xū chéng xìng qù, fàn shān yóu shì zuò shī qú.
剡水不须乘兴去,饭山犹是作诗臞。
zì lián bái fà shū yōng kè, yōng bèi gāo chōng mèng wèi sū.
自怜白发疎慵客,拥被高舂梦未苏。
“席户浑惊粟在肤”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。