“人有骞裳去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人有骞裳去”全诗
知君问雕瘵,随处访深幽。
岁事方关念,村醪不破忧。
贳租仍已责,或可继前修。
分类:
《次韵杨宰公田道士》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵杨宰公田道士》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有人身着华丽的衣袍离去,时光悠闲地在野渡乘舟。
我知道你询问雕瘵之事,我将随处寻访幽深之地。
岁月的事情牵扯着我的关注,乡村的酒并不能消除忧愁。
还欠着租金的责任,或许可以继续修补过去的过失。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘一个人离去的场景,展现了时光的自由流动和人生的变迁。诗中的主人公身着华丽的骞裳,象征着他的高尚身份和离去的目的。他在闲暇之余选择了乘船渡过野渡,享受自然与宁静。
接下来,主人公与诗人进行了一场对话。诗人了解到主人公对雕瘵(指石刻艺术)有所兴趣,表示自己将随时随地寻找并介绍给他一些深深幽幽的艺术品。这里揭示了诗人对于艺术的热爱和追求,以及对于美的感知与分享。
诗的后半部分,诗人提及了岁月的事情,暗示自己对于生活的思考和担忧。乡村的酒不能真正解决内心的忧愁,诗人仍然被负担着的租金所压迫。然而,诗人认为或许可以通过努力来弥补过去的过失,继续修正自己的错误。
整首诗以简洁明了的语言表达了人生的思考和追求。它通过描绘离别、自然与艺术的场景,表达了对于美好和深邃的追求。在生活的琐碎中,诗人仍然坚持着对于前行的希望和努力。这首诗词通过婉约的笔触唤起读者对于人生、艺术和自我反思的共鸣。
“人有骞裳去”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng zǎi gōng tián dào shì
次韵杨宰公田道士
rén yǒu qiān shang qù, shí xián yě dù zhōu.
人有骞裳去,时闲野渡舟。
zhī jūn wèn diāo zhài, suí chù fǎng shēn yōu.
知君问雕瘵,随处访深幽。
suì shì fāng guān niàn, cūn láo bù pò yōu.
岁事方关念,村醪不破忧。
shì zū réng yǐ zé, huò kě jì qián xiū.
贳租仍已责,或可继前修。
“人有骞裳去”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。