“旋作狐鼠竄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旋作狐鼠竄”全诗
采石天下险,揭厉谁敢玩。
戈楼泊千艘,锋旗丽天汉。
昨忆辛已秋,胡马蜂蚁乱。
敢触貔虎怒,旋作狐鼠竄。
繄此折其角,群孽终内叛。
孤亭试一登,明眼得奇观。
回首吾叶舟,已复舣沙岸。
我犀不敢然,比察神所惮。
欻听钲鼓哄,戎事阅鹅鹳。
折冲须武备,保治赖强干。
鄙夫华封祝,泚笔亦其漫。
分类:
《采石渡》陈造 翻译、赏析和诗意
《采石渡》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大江碍崇山,突起作湍悍。
采石天下险,揭厉谁敢玩。
戈楼泊千艘,锋旗丽天汉。
昨忆辛已秋,胡马蜂蚁乱。
敢触貔虎怒,旋作狐鼠竄。
繄此折其角,群孽终内叛。
孤亭试一登,明眼得奇观。
回首吾叶舟,已复舣沙岸。
我犀不敢然,比察神所惮。
欻听钲鼓哄,戎事阅鹅鹳。
折冲须武备,保治赖强干。
鄙夫华封祝,泚笔亦其漫。
诗意和赏析:
《采石渡》描绘了一幅壮丽而险峻的江山景象,表达了作者对时局的观察和对国家命运的思考。
诗中描绘的大江碍崇山,水势湍急,形容江河波涛汹涌,给人以壮阔的气势。采石之事天下皆险,只有勇敢的人才敢从事。战船停泊千艘,旗帜飘扬如天上的繁星,显露出国家的兴旺与强大。
诗人回忆起往事,记述了胡马蜂蚁乱的场景,暗示了边疆之地的动荡和战乱。在这样的背景下,敢于触怒虎豹的人也会被迫变为狐鼠,仓皇逃窜。此时,强大的力量不再是保护国家的角色,反而成为内部叛乱的源头。
然而,诗中又有一座孤亭,诗人试着登上这座孤亭,却发现了奇特的景象,这或许是对美好未来的一种希望。回首时,诗人发现自己的叶舟已经回到了沙岸,这里可以理解为安定的家园。
诗人自称“我犀”,意味着他自认为有勇猛的气概,但又不敢妄为,比拟神明的洞察力。他聆听到了钲鼓声和戎事的喧嚣,意味着时局依然动荡,需要做好战备和治理。作者自谦自己是一个鄙夫,但他仍然以华封(指中国)为祝福,表示对国家命运的期许。最后一句“泚笔亦其漫”可以理解为诗人认为自己的笔力不足以描述这一切,于是随意书写。
整首诗通过描绘自然景物和时局变迁,表达了诗人对国家兴衰和社会动荡的关切,同时也流露出对美好未来的希望和对个人能力的自省。
“旋作狐鼠竄”全诗拼音读音对照参考
cǎi shí dù
采石渡
dà jiāng ài chóng shān, tū qǐ zuò tuān hàn.
大江碍崇山,突起作湍悍。
cǎi shí tiān xià xiǎn, jiē lì shuí gǎn wán.
采石天下险,揭厉谁敢玩。
gē lóu pō qiān sōu, fēng qí lì tiān hàn.
戈楼泊千艘,锋旗丽天汉。
zuó yì xīn yǐ qiū, hú mǎ fēng yǐ luàn.
昨忆辛已秋,胡马蜂蚁乱。
gǎn chù pí hǔ nù, xuán zuò hú shǔ cuàn.
敢触貔虎怒,旋作狐鼠竄。
yī cǐ zhé qí jiǎo, qún niè zhōng nèi pàn.
繄此折其角,群孽终内叛。
gū tíng shì yī dēng, míng yǎn dé qí guān.
孤亭试一登,明眼得奇观。
huí shǒu wú yè zhōu, yǐ fù yǐ shā àn.
回首吾叶舟,已复舣沙岸。
wǒ xī bù gǎn rán, bǐ chá shén suǒ dàn.
我犀不敢然,比察神所惮。
chuā tīng zhēng gǔ hōng, róng shì yuè é guàn.
欻听钲鼓哄,戎事阅鹅鹳。
zhé chōng xū wǔ bèi, bǎo zhì lài qiáng gàn.
折冲须武备,保治赖强干。
bǐ fū huá fēng zhù, cǐ bǐ yì qí màn.
鄙夫华封祝,泚笔亦其漫。
“旋作狐鼠竄”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。