“兰风度樽俎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰风度樽俎”全诗
宦涂吾画虎,濠上子知鱼。
去索长安米,归紬笠泽书。
兹轩住苍莽,胜日复踌躇。
酒盏扶头后,莺声禁火馀。
兰风度樽俎,蝶翅掠襟裾。
有底烟霄意,便为水竹居。
可须供曲糵,未后课{耒尤}鉏。
花蓓红酣日,池光碧浸虚。
鹤头依绿荇,龙骨闹清渠。
诗兴因超忽,愁端得破除。
时从一吟醉,小计百砗磲。
分类:
《再游殖轩小酌》陈造 翻译、赏析和诗意
《再游殖轩小酌》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
再次游览殖轩,小酌一番。世间喧嚣渐渐平息,官场中的名望已不再如往昔般重要。我在宦涂中画了一只虎,它却不如真实的虎来得生动。站在濠堤上的人知道鱼的滋味,而我只能从书本上了解。如今我住在殖轩,它仿佛在苍茫之中,而阳光的辉煌又让我犹豫不决。
喝完酒后,我将酒杯扶在头上,听着莺鸟的歌声,感受着禁火后的余烟。兰花的香气弥漫在酒器和祭祀的器物之间,蝴蝶的翅膀轻触我的衣襟和袍裾。在这里,我感受到了升腾的烟霞,仿佛我就是水竹所居之地。
尽管如此,我仍然需要努力生活,并供养我的家人。未来还有农事需要我来完成,我不能忘记这个责任。醉心于花朵绽放的日子,池水的光线将碧色渗透到虚空之中。鹤头依偎在绿色的荇叶上,龙的身躯在清澈的水渠中嬉戏。
诗兴因为突然而来,愁苦也因此消散。我时常陶醉于吟咏之中,小心地记录下各种琐事。
诗意和赏析:
这首诗以游览殖轩为背景,展现了作者内心深处的情感和对生活的思考。诗词通过对喧嚣世界与静谧殖轩的对比,表达了对名利和功名的淡然态度。在官场之外,作者追求艺术的真实和自由,但他也意识到自己的局限性。
诗中描述了一幅生活的画面,描绘了殖轩中的景物和酒后的情景。通过饮酒、倾听莺鸟的歌声和感受禁火后的余烟,作者表达了对自然和宁静的向往。他将自然元素与艺术相结合,如兰花、蝴蝶等,展现出一种高雅的生活情趣。
在诗的结尾,作者提到了自己仍需努力工作和承担家庭责任。这种对现实生活的思考与对艺术的追求形成了对比,显示了作者内心的矛盾和挣扎。然而,他通过诗歌创作将自己的情感和思考表达出来,使得困境和忧愁得到了一定的宣泄和解脱。
整首诗以细腻的笔触和优美的语言描绘了作者的情感世界和对生活的独特感悟。通过景物的描写、意象的运用以及情感的表达,诗词展现了宋代文人的生活态度和情感追求,使读者能够感受到作者对于名利虚华的淡泊态度以及对自然与艺术的热爱与向往。诗词中的景物描写和意象运用生动而细腻,给人带来美的享受和思考的空间。整体上,《再游殖轩小酌》展现了作者对于人生价值和意义的思考,以及在喧嚣世界中寻求内心宁静和自由的追求。
“兰风度樽俎”全诗拼音读音对照参考
zài yóu zhí xuān xiǎo zhuó
再游殖轩小酌
shēng shì qí xuān jìng, píng zhāng yǒu bù rú.
生世岐喧静,平章有不如。
huàn tú wú huà hǔ, háo shàng zi zhī yú.
宦涂吾画虎,濠上子知鱼。
qù suǒ cháng ān mǐ, guī chóu lì zé shū.
去索长安米,归紬笠泽书。
zī xuān zhù cāng mǎng, shèng rì fù chóu chú.
兹轩住苍莽,胜日复踌躇。
jiǔ zhǎn fú tóu hòu, yīng shēng jìn huǒ yú.
酒盏扶头后,莺声禁火馀。
lán fēng dù zūn zǔ, dié chì lüè jīn jū.
兰风度樽俎,蝶翅掠襟裾。
yǒu dǐ yān xiāo yì, biàn wèi shuǐ zhú jū.
有底烟霄意,便为水竹居。
kě xū gōng qū niè, wèi hòu kè lěi yóu chú.
可须供曲糵,未后课{耒尤}鉏。
huā bèi hóng hān rì, chí guāng bì jìn xū.
花蓓红酣日,池光碧浸虚。
hè tóu yī lǜ xìng, lóng gǔ nào qīng qú.
鹤头依绿荇,龙骨闹清渠。
shī xìng yīn chāo hū, chóu duān dé pò chú.
诗兴因超忽,愁端得破除。
shí cóng yī yín zuì, xiǎo jì bǎi chē qú.
时从一吟醉,小计百砗磲。
“兰风度樽俎”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。