“饱对风烟吐膏馥”的意思及全诗出处和翻译赏析

饱对风烟吐膏馥”出自宋代陈造的《文炳近岁节感怆作诗宽之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo duì fēng yān tǔ gāo fù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“饱对风烟吐膏馥”全诗

《文炳近岁节感怆作诗宽之》
严侯才气旧无朋,晚作江淮肉食僧。
饱对风烟吐膏馥,时因节物动销凝。
君今宛是林和靖,我亦何如杜伯升。
浊酒寒菹共一笑,未妨同剔课诗灯。

分类:

《文炳近岁节感怆作诗宽之》陈造 翻译、赏析和诗意

《文炳近岁节感怆作诗宽之》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。这首诗表达了作者对友人的思念之情以及对岁月流转的感慨,同时也探讨了文人志趣和人生境遇的反思。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
严侯的才华早已无人能及,如今晚年却摒弃了尘世的享受,过着僧侣一样的简朴生活。他满足地面对着风烟,散发着芬芳的香气,因为时光的流转而感到销凝。在此时,你就像林和靖一样宽宏大量,而我却像杜伯升那样平凡无奇。我们共享着美酒和美食,一同笑谈,不妨一起点亮诗灯,共同剔课。

诗意:
这首诗表达了陈造对友人严侯的思念之情和对自己境遇的思考。严侯昔日的才华无人可及,但他却在晚年选择了与世隔绝的僧侣生活,追求内心的宁静和淡泊。作者对此表示欣慰和赞叹,认为严侯的选择是宽宏大量的表现。同时,作者也自觉地对比了自己与严侯,感到自己的平庸与严侯的卓越形成了鲜明的对比。然而,他们仍然可以在诗酒之间共享欢笑,用诗作为双方心灵的交流和启迪。

赏析:
这首诗以对友人严侯的思念为起点,展示了严侯晚年的生活选择与文人境况的对比。通过描绘严侯的简朴生活和作者自身的平凡处境,诗人展现了对人生意义和追求的思考。作者以自嘲的态度表达了自己的无奈和自省,同时也对严侯的选择表示赞叹和敬佩。最后两句“浊酒寒菹共一笑,未妨同剔课诗灯”,则是以酒食和诗词为纽带,表达了作者与严侯的情谊和共同的志趣。整首诗以简洁明快的语言,通过对比和对话的手法,展现了作者对友谊、人生和文学的深思熟虑,给人以深远的启示和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饱对风烟吐膏馥”全诗拼音读音对照参考

wén bǐng jìn suì jié gǎn chuàng zuò shī kuān zhī
文炳近岁节感怆作诗宽之

yán hóu cái qì jiù wú péng, wǎn zuò jiāng huái ròu shí sēng.
严侯才气旧无朋,晚作江淮肉食僧。
bǎo duì fēng yān tǔ gāo fù, shí yīn jié wù dòng xiāo níng.
饱对风烟吐膏馥,时因节物动销凝。
jūn jīn wǎn shì lín hé jìng, wǒ yì hé rú dù bó shēng.
君今宛是林和靖,我亦何如杜伯升。
zhuó jiǔ hán jū gòng yī xiào, wèi fáng tóng tī kè shī dēng.
浊酒寒菹共一笑,未妨同剔课诗灯。

“饱对风烟吐膏馥”平仄韵脚

拼音:bǎo duì fēng yān tǔ gāo fù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饱对风烟吐膏馥”的相关诗句

“饱对风烟吐膏馥”的关联诗句

网友评论


* “饱对风烟吐膏馥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饱对风烟吐膏馥”出自陈造的 《文炳近岁节感怆作诗宽之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。