“为儒不解从戎事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为儒不解从戎事”全诗
为儒不解从戎事,花落春深闻鼓鼙。
作者简介(刘商)
刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。
《春日行营即事》刘商 翻译、赏析和诗意
《春日行营即事》是唐代刘商创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风引双旌马首齐,
The wind guides the twin banners as the horses march together,
曹南战胜日平西。
Cao's southern victory brings peace to the western lands.
为儒不解从戎事,
As a Confucian scholar, I do not understand the ways of warfare,
花落春深闻鼓鼙。
Amidst the falling petals of spring, I hear the sounds of drums and trumpets.
诗意:
这首诗描绘了一个春日行营的场景。诗人看到风引着两面旗帜,马队整齐前进。这是曹将军南征归来的胜利,带来了西部地区的和平。然而,作为一个儒家学者,诗人对军事行动并不理解,他在春天深处,听到了战鼓和军号的声音,这让他感到不安和困惑。
赏析:
《春日行营即事》通过对行营场景的描绘,展现了诗人内心的矛盾和困惑。诗人身为一个儒家学者,崇尚文治而非武功,对于战争和军事行动持有怀疑和拒绝的态度。他感到困惑的原因是,尽管他追求和平与文化,但他身处的时代却充满了战乱和战争的气息。在这样的背景下,春天的美景和和平的氛围都无法完全消除他内心的矛盾和不安。
诗中的"风引双旌马首齐"形象地描绘了行营的场景,给人一种整齐有序、气势磅礴的感觉。"曹南战胜日平西"表达了曹将军南征的胜利,带来了西部地区的和平局面,这也是对战争胜利的赞美。然而,诗人在第三、四句中表达了自己的困惑和矛盾,他作为一个儒家学者,并不理解战争的本质和必要性。在春天的美景中,他听到战鼓和军号的声音,这种冲突和矛盾的感受使他倍感困惑和迷茫。
整首诗词通过对春日行营场景的描绘,展现了作者内心的矛盾和困惑,同时也折射出了唐代战乱频繁的社会背景。它呈现了诗人作为一个儒家学者在战争氛围中的无奈和纷扰,凸显了对和平与文化的追求与战乱现实之间的矛盾。
“为儒不解从戎事”全诗拼音读音对照参考
chūn rì xíng yíng jí shì
春日行营即事
fēng yǐn shuāng jīng mǎ shǒu qí, cáo nán zhàn shèng rì píng xī.
风引双旌马首齐,曹南战胜日平西。
wèi rú bù jiě cóng róng shì, huā luò chūn shēn wén gǔ pí.
为儒不解从戎事,花落春深闻鼓鼙。
“为儒不解从戎事”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。