“宿浪俄妥帖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿浪俄妥帖”全诗
有之恃勇往,微命几颠跲。
弱缆维复解,宿浪俄妥帖。
北风不满帆,晴空欲凌蹑。
淮人乡情重,相为细扶楫。
浮玉瞥眼过,笑谭得利涉。
穷涂有快意,十北收一捷。
龙公不常喜,未用轻吾怯。
分类:
《渡扬子》陈造 翻译、赏析和诗意
《渡扬子》是宋代诗人陈造的作品。诗中描绘了渡过扬子江的壮丽景象,以及舟船在风浪中的艰险与惊险。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
渡过扬子江,江水汹涌如巨浪,仿佛要吞噬整个天空。我只倚靠着这脆弱的小船,如同一片落叶。有些人依赖着勇气前进,尽管生命也许会摇摇欲坠。但是船上的绳索脆弱而坚韧,它们时而紧绷,时而解开,恰到好处。北风并不满足船帆的张扬,晴朗的天空似乎渴望着与它争高。乡情重的淮河人互相扶持着桨,在这澎湃的波涛中艰难前行。我眼角瞥见那浮动的玉石,笑谈中获得了渡河的机会。虽然困顿艰辛,但在这草草的涂地上,我依然感到快意,十次北征只要取得一次胜利。龙公并不总是欣喜,他还未见证过我的勇敢。
这首诗通过描绘渡过扬子江的情景,表达了作者面对巨大困难时的勇气和坚毅。江水巨浪汹涌,象征着人生中的挑战和困境;委身一叶小舟,体现了作者在逆境中的坚韧和决心。诗中描述了北风的不满和晴空的渴望,突出了作者在逆境中的不屈不挠。与此同时,诗中也体现了乡情的重要性,淮河人相互扶持着桨,共同面对艰险。最后,诗人通过描绘笑谈中获得渡河机会的情景,表达了在困境中获得胜利的喜悦和快意。
整体而言,这首诗词通过生动的描绘和隐喻手法,展现了作者面对困境时的勇敢和坚毅,以及在逆境中追求胜利的决心和快感。同时,诗中融入了乡情和人际互助的主题,使作品更富有温情和人情味道。
“宿浪俄妥帖”全诗拼音读音对照参考
dù yáng zi
渡扬子
tāo jiāng tūn tiān qù, wěi cǐ zhōu yī yè.
涛江吞天去,委此舟一叶。
yǒu zhī shì yǒng wǎng, wēi mìng jǐ diān jiá.
有之恃勇往,微命几颠跲。
ruò lǎn wéi fù jiě, sù làng é tuǒ tiē.
弱缆维复解,宿浪俄妥帖。
běi fēng bù mǎn fān, qíng kōng yù líng niè.
北风不满帆,晴空欲凌蹑。
huái rén xiāng qíng zhòng, xiāng wèi xì fú jí.
淮人乡情重,相为细扶楫。
fú yù piē yǎn guò, xiào tán dé lì shè.
浮玉瞥眼过,笑谭得利涉。
qióng tú yǒu kuài yì, shí běi shōu yī jié.
穷涂有快意,十北收一捷。
lóng gōng bù cháng xǐ, wèi yòng qīng wú qiè.
龙公不常喜,未用轻吾怯。
“宿浪俄妥帖”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。