“扬子澄江映晚霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬子澄江映晚霞”出自唐代刘商的《白沙宿窦常宅观妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng zi chéng jiāng yìng wǎn xiá,诗句平仄:平平平仄仄平。

“扬子澄江映晚霞”全诗

《白沙宿窦常宅观妓》
扬子澄江映晚霞,柳条垂岸一千家。
主人留客江边宿,十月繁霜见杏花。

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《白沙宿窦常宅观妓》刘商 翻译、赏析和诗意

诗词:《白沙宿窦常宅观妓》
朝代:唐代
作者:刘商

白沙宿窦常宅观妓,
朝代繁华事早违。
扬子澄江映晚霞,
柳条垂岸一千家。
主人留客江边宿,
十月繁霜见杏花。

中文译文:

在白沙地区,我宿在窦常的府邸中观赏妓女,
唐朝的繁华事物早已消逝。
扬子江的澄清水面映照着晚霞,
柳条低垂在河岸边,形成了一千家的景象。
主人留下客人在江边过宿,
十月的丰富霜雪中可见到杏花。

诗意和赏析:

这首诗由唐代刘商创作,描绘了一个宿舍在白沙地区窦常的府邸中观赏妓女的场景。诗中通过对景物的描绘,展现了唐朝繁华事物早已逝去的现实。

首先,诗人以扬子江为背景,描述了江水澄清,晚霞照耀的美景。这一描写为整首诗营造了宁静而美好的氛围。

接着,诗人通过描绘柳条垂岸的景象,形象地表达了妓女的众多,如柳条一般垂下,形成了一千家的景象。这种景象表现了唐朝繁华的特点,但也暗示了过去的辉煌已经消逝,只能通过回忆和观赏来体验。

诗的后半部分描写了主人将客人留宿在江边的情景。十月的繁霜中,依然可以看到杏花的美丽。这一描写通过季节的变化,暗示了时间的流逝和事物的更迭。即使在秋天的严寒中,依然能够感受到春天的美好,这也可以被视为诗人对过去辉煌的怀念和对生活中美好事物的追寻。

《白沙宿窦常宅观妓》通过对景物的描绘,展现了唐朝繁华事物的消逝和对过去时光的怀念。诗中表达了诗人对美景和美好事物的追求,同时也透露出对时光流逝和生命短暂的思考。整首诗以细腻的描写和深沉的情感,将读者带入了一个追忆和感慨的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬子澄江映晚霞”全诗拼音读音对照参考

bái shā sù dòu cháng zhái guān jì
白沙宿窦常宅观妓

yáng zi chéng jiāng yìng wǎn xiá, liǔ tiáo chuí àn yī qiān jiā.
扬子澄江映晚霞,柳条垂岸一千家。
zhǔ rén liú kè jiāng biān sù, shí yuè fán shuāng jiàn xìng huā.
主人留客江边宿,十月繁霜见杏花。

“扬子澄江映晚霞”平仄韵脚

拼音:yáng zi chéng jiāng yìng wǎn xiá
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬子澄江映晚霞”的相关诗句

“扬子澄江映晚霞”的关联诗句

网友评论

* “扬子澄江映晚霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬子澄江映晚霞”出自刘商的 《白沙宿窦常宅观妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。