“前滩起鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前滩起鸥鹭”全诗
山瓶馀濩倒,僧宇谒伊蒲。
笑挟兔园策,问收鱼澳租。
前滩起鸥鹭,为我作前驱。
分类:
《次韵杨宰次郎裴》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵杨宰次郎裴》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
信次仍然喜欢乡村的生活,无论是吃饭还是睡觉,都随着天明和日落。他乐于在山野之间寻找灵感,收集山泉中的余香,或者去探访僧侣修行的寺庙。他怀着笑容,带着一篮兔子进入园中,询问收获的鱼的租金。他的出现,像一只鸥鹭在前方的滩涂上飞翔,为我做着前进的引领。
这首诗描绘了信次(杨宰次郎裴)的生活场景和他在乡村中的活动。信次喜欢宁静的村落生活,享受着与自然的亲近。他早晚的作息与自然的规律相呼应,体现了对自然的敬畏和融入自然的态度。他喜欢在山间散步,聆听山泉的声音,体验大自然的美妙。他也乐于去寺庙拜访僧侣,与他们交流修行之道,寻求心灵的滋养。
诗中的笑容和兔园可能暗示着信次的乐观和幽默的个性,他将欢乐带入自己的生活。他询问收获的鱼的租金,可能表达了他对于村落生活的参与和关心,他愿意为村庄的繁荣作出贡献。
最后,诗人通过描绘鸥鹭在前方滩涂上翱翔,表达了信次作为前驱者的形象。信次的行为和态度为他人树立了榜样,他引领着他人向前,追求更好的生活。
这首诗词展现了信次对乡村生活的热爱和对自然的敬畏之情,同时也表达了他对于乐观、幽默和参与的态度。通过描绘信次的行为和形象,诗人呈现了一个积极向上的人物形象,并寓意着对于美好生活的追求和前进。
“前滩起鸥鹭”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng zǎi cì láng péi
次韵杨宰次郎裴
xìn cì shàng cūn luò, shí mián suí xiǎo bū.
信次尚村落,食眠随晓晡。
shān píng yú huò dào, sēng yǔ yè yī pú.
山瓶馀濩倒,僧宇谒伊蒲。
xiào xié tù yuán cè, wèn shōu yú ào zū.
笑挟兔园策,问收鱼澳租。
qián tān qǐ ōu lù, wèi wǒ zuò qián qū.
前滩起鸥鹭,为我作前驱。
“前滩起鸥鹭”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。