“挽袖不转头”的意思及全诗出处和翻译赏析

挽袖不转头”出自宋代陈造的《次韵严文炳暂别归吴门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn xiù bù zhuǎn tóu,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“挽袖不转头”全诗

《次韵严文炳暂别归吴门》
白驹絷维之,君乃再岁住。
政如何蓧翁,鸡黍止季路。
得句推敲余,每肯向予吐。
平生识丁字,颇亦指佳处。
只今妙著述,讵云工训故。
东陆方播和,南云遽回顾。
似闻汉诸公,交口河东赋。
挽袖不转头,欻作翩鸿去。
郡舍虽旧约,侯门有晚遇。
可忘酒招携,况识棋胜负。
老景乐事稀,春意骏足骛。
无令归骖前,怒风鏖花絮。

分类:

《次韵严文炳暂别归吴门》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵严文炳暂别归吴门》
朝代:宋代
作者:陈造

白驹絷维之,
君乃再岁住。
政如何蓧翁,
鸡黍止季路。

这首诗以描绘离别之情为主题,表达了作者在将要离开吴门之际对朋友严文炳的感慨之情。在诗中,作者运用了富有意境的描写手法,使得整首诗充满了离情别绪和思乡之意。

诗意和赏析:
诗的开头两句“白驹絷维之,君乃再岁住。”表达了作者将要离开吴门的心情。白驹是一种高贵的马,用来象征君子之士,而“絷维”则意味着束缚和停留。作者以此来映射自己,表示自己即将离开吴门,停留的岁月已经过去,不得不离去。此处表达了离别之情和对过去时光的回忆。

接下来的两句“政如何蓧翁,鸡黍止季路。”表达了作者对严文炳的思念之情。蓧翁指的是蓧(yì)舆(yú),是一种古代乘车器具,用来象征朝廷的政务。这句诗意味着作者思考着吴门的政务问题,而严文炳作为知己和朋友,是作者在政务上的得力助手。鸡黍止季路的意思是作者在思考时只能停留在季孟之间,无法超越。这里用季孟指代时间的限制,表达了作者对友谊的思念之情。

接下来的几句“得句推敲余,每肯向予吐。平生识丁字,颇亦指佳处。”则表达了作者对严文炳在文学才华上的赞赏。作者称赞严文炳给予自己的建议和指导,使得自己在写作上得以提升。诗中的“丁字”可以理解为诗句的结构和构思,作者称自己能够领悟其中的佳处,说明了自己对文学的理解和欣赏。

最后几句“挽袖不转头,欻作翩鸿去。郡舍虽旧约,侯门有晚遇。”表达了作者决意离去并寄托了对未来的期望。作者意味着自己不会回头,离开时挽袖而去,如同翩翩起舞的鸿鸟一般。虽然留下的是旧居和旧时的约定,但在离别后,作者希望能够在别处遇到更好的机遇和境遇。

整首诗以离别为主题,通过描绘离别情景和对友谊的思念表达了作者的情感和心境。通过对离别的描绘以及对友谊和文学的赞美,诗中蕴含着作者对离别的痛苦和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挽袖不转头”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yán wén bǐng zàn bié guī wú mén
次韵严文炳暂别归吴门

bái jū zhí wéi zhī, jūn nǎi zài suì zhù.
白驹絷维之,君乃再岁住。
zhèng rú hé diào wēng, jī shǔ zhǐ jì lù.
政如何蓧翁,鸡黍止季路。
dé jù tuī qiāo yú, měi kěn xiàng yǔ tǔ.
得句推敲余,每肯向予吐。
píng shēng shí dīng zì, pō yì zhǐ jiā chù.
平生识丁字,颇亦指佳处。
zhǐ jīn miào zhù shù, jù yún gōng xùn gù.
只今妙著述,讵云工训故。
dōng lù fāng bō hé, nán yún jù huí gù.
东陆方播和,南云遽回顾。
shì wén hàn zhū gōng, jiāo kǒu hé dōng fù.
似闻汉诸公,交口河东赋。
wǎn xiù bù zhuǎn tóu, chuā zuò piān hóng qù.
挽袖不转头,欻作翩鸿去。
jùn shě suī jiù yuē, hóu mén yǒu wǎn yù.
郡舍虽旧约,侯门有晚遇。
kě wàng jiǔ zhāo xié, kuàng shí qí shèng fù.
可忘酒招携,况识棋胜负。
lǎo jǐng lè shì xī, chūn yì jùn zú wù.
老景乐事稀,春意骏足骛。
wú lìng guī cān qián, nù fēng áo huā xù.
无令归骖前,怒风鏖花絮。

“挽袖不转头”平仄韵脚

拼音:wǎn xiù bù zhuǎn tóu
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挽袖不转头”的相关诗句

“挽袖不转头”的关联诗句

网友评论


* “挽袖不转头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挽袖不转头”出自陈造的 《次韵严文炳暂别归吴门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。