“念我吴牛终喘夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

念我吴牛终喘夜”出自宋代陈造的《次韵严上舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niàn wǒ wú niú zhōng chuǎn yè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“念我吴牛终喘夜”全诗

《次韵严上舍》
待月尚思前度月,中天圆璧不留分。
即今霜气挟灵籁,如许金波乘坏云。
念我吴牛终喘夜,忆君冀北忽空群。
睡魂作魔病作祟,犹赖清诗来解纷。

分类:

《次韵严上舍》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵严上舍》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

待月尚思前度月,
暮霭浓,疏星稀。
中天圆璧不留分,
寥寥月色洒人衣。

这里诗人陈造表达了对月亮的思念之情。他仍然怀念着过去经历过的美好月夜,但现在的夜晚已经被浓重的夜色和疏落的星星所取代。他感叹月中天空的圆璧已经没有了之前的圆满,只剩下了稀疏的月光洒在人们的衣袍上。

即今霜气挟灵籁,
徐徐凉,杳杳寒。
如许金波乘坏云,
寂寂寒宵唤人忙。

这里诗人陈造描绘了现在的秋夜景象。夜晚的霜气带有一种幽静的音律,微风吹过带来了凉意,而寒冷的夜色逐渐加深。金色的月光如同波浪一样在破碎的云层中穿越,寂寥的寒夜唤起了人们的忙碌。

念我吴牛终喘夜,
怅怀愁,恨悠悠。
忆君冀北忽空群,
悲秋意,思难收。

这里诗人陈造借吴牛喘息的声音表达了自己内心的忧愁和无尽的怨恨。他回忆起与亲友的别离,特别是思念着朋友在遥远的冀北地区的突然离别,心中充满了对秋天的悲伤,思绪难以平静。

睡魂作魔病作祟,
欲追寻,心已乱。
犹赖清诗来解纷,
抚我心,慰我魂。

诗人陈造描述了自己魂魄的不安,病态的困扰。他渴望追寻内心的平静,但心思已经纷乱不堪。然而,他仍然依赖清新的诗词来安抚自己的内心,慰藉自己的灵魂。

这首诗词通过对月夜的描绘,表达了诗人内心的思念、忧伤和迷惘之情。陈造运用寥寥几言,将自己的情感与自然景观相结合,展现了对美好过往的怀念、对现实的痛苦以及对诗词的寄托和慰藉。整首诗词以清新的意境和深刻的感慨,使人在阅读中感受到作者深邃的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“念我吴牛终喘夜”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yán shàng shě
次韵严上舍

dài yuè shàng sī qián dù yuè, zhōng tiān yuán bì bù liú fēn.
待月尚思前度月,中天圆璧不留分。
jí jīn shuāng qì xié líng lài, rú xǔ jīn bō chéng huài yún.
即今霜气挟灵籁,如许金波乘坏云。
niàn wǒ wú niú zhōng chuǎn yè, yì jūn jì běi hū kōng qún.
念我吴牛终喘夜,忆君冀北忽空群。
shuì hún zuò mó bìng zuò suì, yóu lài qīng shī lái jiě fēn.
睡魂作魔病作祟,犹赖清诗来解纷。

“念我吴牛终喘夜”平仄韵脚

拼音:niàn wǒ wú niú zhōng chuǎn yè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“念我吴牛终喘夜”的相关诗句

“念我吴牛终喘夜”的关联诗句

网友评论


* “念我吴牛终喘夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念我吴牛终喘夜”出自陈造的 《次韵严上舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。