“门临楚国舟船路”的意思及全诗出处和翻译赏析

门临楚国舟船路”出自唐代刘商的《高邮送弟遇北游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén lín chǔ guó zhōu chuán lù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“门临楚国舟船路”全诗

《高邮送弟遇北游》
门临楚国舟船路,易见行人易别离。
今日送君心最恨,孤帆水下又风吹。

分类: 乐府忧国忧民

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《高邮送弟遇北游》刘商 翻译、赏析和诗意

诗词:《高邮送弟遇北游》
朝代:唐代
作者:刘商

门临楚国舟船路,
易见行人易别离。
今日送君心最恨,
孤帆水下又风吹。

中文译文:
门临楚国舟船路,
易见行人易别离。
今日送君心最恨,
孤帆水下又风吹。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者刘商在高邮送别远行的弟弟时的心情。他站在门前,看着舟船路向楚国延伸,这条路上会见到许多行人,可这也意味着离别的时刻。今天他要送弟弟离开,心中最恨的就是这种离别。孤帆在水面上漂浮,又被风吹散,这景象也让他感受到离别的悲伤。

这首诗表达出作者对亲人离别的心痛之情。无论是看着行人离去的路,还是孤帆漂浮在水上,都给人一种孤独和无助的感觉。诗中的“易见行人易别离”正是在描绘这种常态,人们相聚的时刻终究会有分别,这是无法改变的现实。而作者所描述的送别之时,更是让人感受到深深的伤感和不舍。

整首诗以简洁明了的语句表达出了作者的情感,字里行间透露出浓厚的离别与孤独之情。通过对自然景象的描绘,诗人将自己内心的感受与外界的变化相结合,以此抒发对离别的痛苦和无奈。这首诗也让人们在欣赏之余,对离别的感受有了更深的体会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门临楚国舟船路”全诗拼音读音对照参考

gāo yóu sòng dì yù běi yóu
高邮送弟遇北游

mén lín chǔ guó zhōu chuán lù, yì jiàn xíng rén yì bié lí.
门临楚国舟船路,易见行人易别离。
jīn rì sòng jūn xīn zuì hèn, gū fān shuǐ xià yòu fēng chuī.
今日送君心最恨,孤帆水下又风吹。

“门临楚国舟船路”平仄韵脚

拼音:mén lín chǔ guó zhōu chuán lù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门临楚国舟船路”的相关诗句

“门临楚国舟船路”的关联诗句

网友评论

* “门临楚国舟船路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门临楚国舟船路”出自刘商的 《高邮送弟遇北游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。