“客行判费日”的意思及全诗出处和翻译赏析

客行判费日”出自宋代陈造的《次瓜州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè xíng pàn fèi rì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“客行判费日”全诗

《次瓜州》
云噎平山塔,烟明老濞城。
客行判费日,舟泊细论程。
闸水清兼浊,潮天雨复晴。
未须归有梦,午枕惬凉生。

分类:

《次瓜州》陈造 翻译、赏析和诗意

《次瓜州》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

云噎平山塔,烟明老濞城。
译文:云雾笼罩着平山塔,烟气弥漫在老濞城。

诗意:诗词描绘了瓜州的景色。云雾弥漫的山塔和烟气充斥的老濞城,构成了一幅静谧而古朴的画面。

赏析:这首诗以简洁的语言表达了作者对瓜州景色的描绘。云雾笼罩的山塔和烟气弥漫的城市,给人一种朦胧的感觉,也透露出岁月的沧桑之美。通过运用形象生动的语言,诗人将读者带入了瓜州的景象中,让人仿佛身临其境,感受到了那份宁静与古老的氛围。

客行判费日,舟泊细论程。
译文:行程费时,船只停泊,详细商讨行程。

诗意:诗词表达了作者在旅途中安排行程的情景。行程费时,船只停泊,人们在船上详细商讨行程安排,为接下来的旅程做准备。

赏析:这两句描写了旅途中的一幕。行程费时,船只停泊,人们共同商讨行程,体现了作者的旅途经历和旅行中的琐碎细节。这种安排行程的场景给人一种秩序井然、组织有序的感觉,同时也暗示了旅行的辛苦和必要性。

闸水清兼浊,潮天雨复晴。
译文:闸门里的水清澈又浑浊,潮汐时天气多变。

诗意:诗词描绘了闸门里的水质和潮汐天气的变化。闸门里的水既有清澈的一面,也有浑浊的一面;潮汐带来的天气也是多变的。

赏析:这两句诗描绘了自然界的变化。水质的清澈和浑浊象征着人生中的喜怒哀乐,而潮汐带来的多变天气则反映了人生中的起伏和变化。通过描绘自然景观,诗人把人生的起伏和变化与自然界的变化相联系,给人一种思考人生的启示。

未须归有梦,午枕惬凉生。
译文:不需要归去,梦境中自有期待;午睡时,凉爽的枕头让人感到舒适。

诗意:诗词表达了不需要匆忙归去,梦境中有期待的心情;午睡时享受凉爽的枕头带来的舒适感受。

赏析:这两句诗表达了对归途和休憩的思考。诗人暗示不需要匆忙归去,梦境中自有期待,给人一种宽容和豁达的心态;而午睡时享受凉爽的枕头,带来的舒适感受,则传递出一种宁静和满足的心境。这些描写展示了诗人对生活中小小幸福的领悟,以及对美好时光的珍惜和享受。

总的来说,这首诗通过简洁而生动的语言,描绘了瓜州的景色、旅途中的行程安排、水质和天气的变化,以及对归途和午休的思考。诗人通过对自然景物和人生琐事的描绘,传达了对宁静、变化和小小幸福的感悟,让读者在欣赏诗词的同时,也能思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客行判费日”全诗拼音读音对照参考

cì guā zhōu
次瓜州

yún yē píng shān tǎ, yān míng lǎo bì chéng.
云噎平山塔,烟明老濞城。
kè xíng pàn fèi rì, zhōu pō xì lùn chéng.
客行判费日,舟泊细论程。
zhá shuǐ qīng jiān zhuó, cháo tiān yù fù qíng.
闸水清兼浊,潮天雨复晴。
wèi xū guī yǒu mèng, wǔ zhěn qiè liáng shēng.
未须归有梦,午枕惬凉生。

“客行判费日”平仄韵脚

拼音:kè xíng pàn fèi rì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客行判费日”的相关诗句

“客行判费日”的关联诗句

网友评论


* “客行判费日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客行判费日”出自陈造的 《次瓜州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。