“倦客容即次”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦客容即次”全诗
老禅遽辟席,倦客容即次。
仍将寒碧供,为浣羁寓意。
断续饥龙吟,煜燿金锁碎。
分类:
《报恩方丈小憩二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《报恩方丈小憩二首》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描述了一个回家的人在方丈中小憩的情景,表达了对禅宗修行的敬仰和对家人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
报恩方丈小憩二首
还家自欣然,小耐孥辈累。
老禅遽辟席,倦客容即次。
仍将寒碧供,为浣羁寓意。
断续饥龙吟,煜燿金锁碎。
诗意和赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,展现了诗人在方丈中小憩时的心境和感受。
诗的第一句“还家自欣然,小耐孥辈累。”表达了回到家中的喜悦之情,虽然家中的孩子们有些调皮捣蛋,但诗人对他们的劳累和烦恼有着耐心和宽容。
第二句“老禅遽辟席,倦客容即次。”描述了一个老禅师遽然离开座位,给疲倦的客人腾出位置的情景。这里通过禅宗的形象,表达了对禅修的敬仰和尊重,以及对疲惫旅客的关怀和包容。
第三句“仍将寒碧供,为浣羁寓意。”描绘了在方丈中仍然供奉着寒碧(指绿色植物)的景象,暗示着禅宗中对自然的尊崇和生命的珍视。同时,浣羁一词意指洗涤束缚,也可理解为在禅修中洗涤心灵,解脱纷扰的意境。
最后两句“断续饥龙吟,煜燿金锁碎。”描绘了断断续续的饥饿的龙在吟唱,金锁在闪烁中破碎。这里的饥龙和金锁可以理解为内心的渴望和束缚,通过禅修的实践,它们逐渐被打破,表现出一种追求自由和解脱的精神。
整首诗以简洁的语言描绘了回家的欢乐、禅修的尊崇和心灵的净化。通过对禅宗修行和家庭情感的交融,展现了诗人对生活的热爱、对解脱的追求以及对家人的关怀之情。
“倦客容即次”全诗拼音读音对照参考
bào ēn fāng zhàng xiǎo qì èr shǒu
报恩方丈小憩二首
huán jiā zì xīn rán, xiǎo nài nú bèi lèi.
还家自欣然,小耐孥辈累。
lǎo chán jù pì xí, juàn kè róng jí cì.
老禅遽辟席,倦客容即次。
réng jiāng hán bì gōng, wèi huàn jī yù yì.
仍将寒碧供,为浣羁寓意。
duàn xù jī lóng yín, yù yào jīn suǒ suì.
断续饥龙吟,煜燿金锁碎。
“倦客容即次”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。