“故里归耕虽有约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故里归耕虽有约”全诗
摧颓晚境空多感,局缩穷山亦再春。
故里归耕虽有约,中田敬馌遂无人。
何由消破愁千斛,甓社春浓莫计巡。
分类:
《再次韵答程帅高机宜四首》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵答程帅高机宜四首》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。该诗描述了作者身处海滨时的感慨和对友人程帅高机宜的回答。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
再次答复程帅高机宜的四首诗
我自认为迂腐无知,却受到众位先生的推荐和鼓励。在渐渐衰败的晚年环境中,我依然怀揣着浓厚的思乡之情,即便是在贫瘠的山间,也能再次感受到春天的气息。尽管我归回故乡务农,但中田之间已无人来敬馈我美食。我要如何消散内心深深的忧愁,无数斛的痛苦又如何能消除?村社中春意浓郁,却无法计算春天的巡回。
诗词通过描绘陈造自我评估的迂腐和愚昧,以及他对友人程帅高机宜的回答,表达了对时光流转和个人命运的思考。作者在沉寂的晚年里,感叹自己的无知和迟钝,但又感慨友人们的推崇与鼓励。尽管他身处衰败的环境,但他仍怀念家乡,即便是在贫瘠的山间,也能感受到春天的气息。然而,回到故乡后,他却感到被遗忘和孤立,内心的痛苦无法消散,仿佛千斛之重。最后,诗中描绘了村社中春天的浓郁氛围,但作者却无法计算春天的巡回,暗示了他对命运和人生意义的迷惘和无奈。
这首诗词通过对自身和外界的描绘,展现了陈造的思想感慨和对生活的独特理解。作者灵活运用意象和象征,以简洁而富有情感的语言表达了内心的挣扎和对人生意义的思考。整首诗词中,既有对自身局限和迷茫的反思,也有对友情和人际关系的牵挂和思念,同时融入了自然景观的描绘,展现了作者对时光流转和生活变迁的感慨。这首诗词在字里行间流露出深沉的情感,让读者能够感受到作者内心的痛苦与迷惘,引发共鸣并引起对生命意义的思考。
“故里归耕虽有约”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn dá chéng shuài gāo jī yí sì shǒu
再次韵答程帅高机宜四首
zì fēn yū yú zhe hǎi bīn, zhū gōng jiàn lì màn chén xún.
自分迂愚著海滨,诸公荐力漫忱恂。
cuī tuí wǎn jìng kōng duō gǎn, jú suō qióng shān yì zài chūn.
摧颓晚境空多感,局缩穷山亦再春。
gù lǐ guī gēng suī yǒu yuē, zhōng tián jìng yè suì wú rén.
故里归耕虽有约,中田敬馌遂无人。
hé yóu xiāo pò chóu qiān hú, pì shè chūn nóng mò jì xún.
何由消破愁千斛,甓社春浓莫计巡。
“故里归耕虽有约”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。