“陈人不忧第墙阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陈人不忧第墙阴”全诗
贤者即今在所,陈人不忧第墙阴。
或着容连鸳鹭后,闻道结知君相深。
时遣吴姝近酒盏,更防蜀鸟摇归心。
分类:
《再次前韵呈林郎中五首》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次前韵呈林郎中五首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一书仅达缺嗣音,
蔀屋有梦定山林。
贤者即今在所,
陈人不忧第墙阴。
或着容连鸳鹭后,
闻道结知君相深。
时遣吴姝近酒盏,
更防蜀鸟摇归心。
诗意:
这本书只是传达了缺少嗣音的信息,
我居住的茅舍里有一个关于定山林的梦想。
贤者已经在此地,
陈家人不必担忧墙阴的问题。
也许容颜比鸳鹭更娇媚,
听说你们的情谊非常深厚。
现在我派吴姝前来敬酒,
以防止你像蜀鸟一样飘摇回心。
赏析:
这首诗词表达了陈造对林郎中的思念之情。诗人通过几个意象来传达自己的感受。首先,诗人提到一本书,仅仅传达了缺少嗣音的信息,这可以理解为诗人与林郎中之间的交流有所中断,只能通过文字来传递信息。接着,诗人描述了自己居住的茅舍中有一个关于定山林的梦想,这可以理解为诗人对自然山水的向往,与林郎中的情感共鸣。诗人进一步表示,贤者已经在林郎中所在的地方,陈家人不必担忧林郎中是否得到了应有的待遇。诗中提到的容颜比鸳鹭更娇媚可能指的是林郎中的妻子或者情人,诗人听说他们之间的情谊非常深厚。最后,诗人派吴姝前来敬酒,以防止林郎中心意摇摆不定,像蜀鸟一样回心转意。
整首诗情感真挚,通过富有意象的描写展现了诗人对林郎中的思念之情。诗中运用了自然景物和人物形象,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致。整首诗词以简洁明了的语言,将诗人的情感与对自然的向往相结合,给读者留下了深刻的印象。
“陈人不忧第墙阴”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn chéng lín láng zhōng wǔ shǒu
再次前韵呈林郎中五首
yī shū jǐn dá quē sì yīn, bù wū yǒu mèng dìng shān lín.
一书仅达缺嗣音,蔀屋有梦定山林。
xián zhě jí jīn zài suǒ, chén rén bù yōu dì qiáng yīn.
贤者即今在所,陈人不忧第墙阴。
huò zhe róng lián yuān lù hòu, wén dào jié zhī jūn xiāng shēn.
或着容连鸳鹭后,闻道结知君相深。
shí qiǎn wú shū jìn jiǔ zhǎn, gèng fáng shǔ niǎo yáo guī xīn.
时遣吴姝近酒盏,更防蜀鸟摇归心。
“陈人不忧第墙阴”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。