“洗妆人倦玉容真”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洗妆人倦玉容真”全诗
叠翠影低珠幰重,洗妆人倦玉容真。
蔷薇清露疑分派,茉莉评香且外臣。
领略浓芳须好语,即令袖手恐花嗔。
分类:
《县圃酴醾》陈造 翻译、赏析和诗意
《县圃酴醾》是宋代诗人陈造的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
北园的红紫花已经被尘土覆盖,
才开始绽放幽静的亭台,迷人的春天。
叠翠影垂低,像珠幛重重叠叠,
洗妆的人疲倦了,玉容依然真美。
蔷薇的清露仿佛被分散洒落,
茉莉评判着香气,像外臣一样。
欣赏浓郁的芳香,须要言语表达,
但即便静观花朵,也会让它们嗔怒。
诗意:
这首诗以描绘北园春天的景象为主题,表达了作者对花朵盛开的喜悦之情。北园的红紫花朵已经被尘土覆盖,但是随着春天的到来,幽静的亭台开始绽放出迷人的花朵。叠翠影垂低,宛如珠幛层层叠叠,洗妆的人虽然疲倦,但她们的美丽依然真实动人。蔷薇的清露仿佛被分散洒落,茉莉则评判着香气,宛如外臣一样。赏花之时,欣赏浓郁的芳香需要好的言辞来表达,但就算只是静静观赏花朵,它们也会因为被采摘而感到愤怒。
赏析:
该诗以细腻的描写展现了春天花朵的美丽和生命力。北园的红紫花虽然已经被尘土覆盖,但春天的到来带来了新的生机,亭台中的花朵开始盛开,展现出烂熳的美景。叠翠影重重叠叠,形容了花影交错的美丽景象。洗妆的人倦容真美,描绘出花朵的娇艳和生命力。蔷薇的清露仿佛被分散洒落,茉莉评香且外臣,通过花朵的香气表达了它们的独特性和个性。诗人提到赏花之时需要好的言辞来表达浓郁的芳香,同时警示读者即使静观花朵也要谨慎采摘,以免惹怒花儿。整首诗通过细腻的描写和隐喻,将读者带入了一个充满生机和美丽的春天园林,唤起人们对自然之美的赞美和思考。
“洗妆人倦玉容真”全诗拼音读音对照参考
xiàn pǔ tú mí
县圃酴醾
běi yuán hóng zǐ yǐ fēi chén, shǐ fàng yōu tíng làn màn chūn.
北园红紫已蜚尘,始放幽亭烂熳春。
dié cuì yǐng dī zhū xiǎn zhòng, xǐ zhuāng rén juàn yù róng zhēn.
叠翠影低珠幰重,洗妆人倦玉容真。
qiáng wēi qīng lù yí fēn pài, mò lì píng xiāng qiě wài chén.
蔷薇清露疑分派,茉莉评香且外臣。
lǐng lüè nóng fāng xū hǎo yǔ, jí lìng xiù shǒu kǒng huā chēn.
领略浓芳须好语,即令袖手恐花嗔。
“洗妆人倦玉容真”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。