“取醉时分玉色春”的意思及全诗出处和翻译赏析

取醉时分玉色春”出自宋代陈造的《汪叔量白酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǔ zuì shí fēn yù sè chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“取醉时分玉色春”全诗

《汪叔量白酒》
妙诀何年受异人,酿成珍齐只逡巡。
端忧肯念霜髯客,取醉时分玉色春
篘处想如君德厚,饮来浑类我诗醇。
借书问字渠须计,走马鸣鞭莫厌频。

分类:

《汪叔量白酒》陈造 翻译、赏析和诗意

《汪叔量白酒》是一首宋代的诗词,作者是陈造。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
何年受异人妙诀,
酿成珍齐只逡巡。
端忧肯念霜髯客,
取醉时分玉色春。
篘处想如君德厚,
饮来浑类我诗醇。
借书问字渠须计,
走马鸣鞭莫厌频。

诗意:
这首诗描绘了作者与一位名叫汪叔量的异人共饮白酒的场景。诗中表达了作者对于汪叔量制作出的美酒的赞叹和惊叹之情,以及酒品、友情和诗词的交融。

赏析:
这首诗通过对白酒饮宴的描写展示了作者对美酒的喜爱和对友情的珍视。首先,"何年受异人妙诀",表明作者钦佩汪叔量酿造白酒的技艺超凡,将其称为"受异人妙诀",意味着其制作工艺非凡。"酿成珍齐只逡巡",珍齐指的是上等的美酒,逡巡表示作者对这美酒的仔细品鉴和细致思考。接着,作者提到"端忧肯念霜髯客",霜髯客指的是汪叔量,作者对他的忧虑和关切表达了对友情的深厚情感。"取醉时分玉色春",描述了在醉酒之际,白酒如玉色的春天般美好。接下来,"篘处想如君德厚,饮来浑类我诗醇",篘指的是酒杯,表示作者对酒中的情谊和友谊的思念。作者认为汪叔量的德行厚重,而与他共饮白酒使得作者的诗词也变得淳厚高雅。最后,"借书问字渠须计,走马鸣鞭莫厌频",表达了作者对于学识的渴求和追求,借书问字是为了向汪叔量学习,表示对他的敬重和崇拜。

这首诗词以描写白酒、友情和诗词为主题,通过对细腻的情感描写和对细节的把握,展示了作者对美酒和友情的赞叹和珍视。同时,表达了作者对汪叔量制作出的白酒的赞美和对他的学识的敬重。整首诗以朴实的语言,展现了作者的情感与思考,具有深厚的人情味和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“取醉时分玉色春”全诗拼音读音对照参考

wāng shū liàng bái jiǔ
汪叔量白酒

miào jué hé nián shòu yì rén, niàng chéng zhēn qí zhǐ qūn xún.
妙诀何年受异人,酿成珍齐只逡巡。
duān yōu kěn niàn shuāng rán kè, qǔ zuì shí fēn yù sè chūn.
端忧肯念霜髯客,取醉时分玉色春。
chōu chù xiǎng rú jūn dé hòu, yǐn lái hún lèi wǒ shī chún.
篘处想如君德厚,饮来浑类我诗醇。
jiè shū wèn zì qú xū jì, zǒu mǎ míng biān mò yàn pín.
借书问字渠须计,走马鸣鞭莫厌频。

“取醉时分玉色春”平仄韵脚

拼音:qǔ zuì shí fēn yù sè chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“取醉时分玉色春”的相关诗句

“取醉时分玉色春”的关联诗句

网友评论


* “取醉时分玉色春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取醉时分玉色春”出自陈造的 《汪叔量白酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。