“桑间曾是僧三宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桑间曾是僧三宿”全诗
桑间曾是僧三宿,海上能忘鹤一归。
野店樽罍醅脚酽,比邻鸡鹜稿头肥。
解颜一醉平生事,更向行藏计是非。
分类:
《寄陈居仁二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《寄陈居仁二首》是宋代陈造创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在茅柳外堤的景色,以及他在桑间的修行和海上的遗忘。诗中还描写了野店的酒足饭饱和邻居的丰盈,以及作者通过醉酒来忘却尘世琐事和思考是非的心境。
这首诗词的中文译文可以是:
寄陈居仁二首
尚记茅柳外堤的行刑场景,水面的光芒摇曳着雾气,滋润着窗扉。曾经在桑树丛间,我度过了几个夜晚作为僧侣的修行。而在海上,我竟然能将鹤的归程遗忘。在野店里,酒坛和酒杯都充满了浓烈的气息,而隔壁的鸡和鸭却变得肥胖了。醉饮之后,我放松了一生的琐事,更加深入地思考着行为和藏心之间的是非。
这首诗词展示了作者对自然景色的描绘和对修行生活的回忆。茅柳外堤的水光摇曳着雾气,给人以宁静和温润之感。作者曾在桑树间修行,这表明他过去的经历和人生阅历。然而,当他远离陆地,置身于海上时,他竟能忘记鹤的归程,这展示了作者超脱尘世的心态。作者描述了野店的酒足饭饱和邻居鸡鹜的肥胖,凸显了尘世的丰盈和物质的满足。最后,作者通过醉酒来解脱平生的琐事,更加深入地思考人生行为和内心的是非。
这首诗词通过对自然景色和修行生活的描绘,表达了作者超脱尘世的意境和对人生的思考。作者通过平淡自然的语言,将自己的感悟融入其中,使读者感受到他的内心世界。整首诗词以自然和超脱为主题,通过对细节的描绘展现了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣。
“桑间曾是僧三宿”全诗拼音读音对照参考
jì chén jū rén èr shǒu
寄陈居仁二首
shàng jì zhū máo liǔ wài dī, shuǐ guāng yáo wù rùn chuāng fēi.
尚记诛茅柳外堤,水光摇雾润窗扉。
sāng jiān céng shì sēng sān sù, hǎi shàng néng wàng hè yī guī.
桑间曾是僧三宿,海上能忘鹤一归。
yě diàn zūn léi pēi jiǎo yàn, bǐ lín jī wù gǎo tóu féi.
野店樽罍醅脚酽,比邻鸡鹜稿头肥。
jiě yán yī zuì píng shēng shì, gèng xiàng xíng cáng jì shì fēi.
解颜一醉平生事,更向行藏计是非。
“桑间曾是僧三宿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。