“向来风月前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向来风月前”全诗
向来风月前,诗笔颇吟弄。
低摧发皓白,无与世轻重。
枯株欲丹黄,因君弥自讼。
分类:
《复吴秘正五诗》陈造 翻译、赏析和诗意
《复吴秘正五诗》是宋代诗人陈造的作品。这首诗通过表达自己在文学创作中的坎坷经历和内心的挣扎,展现出对诗歌创作和文人身份的思考与反思。
译文:
我如不材材,自诳无用用。
向来风月前,诗笔颇吟弄。
低摧发皓白,无与世轻重。
枯株欲丹黄,因君弥自讼。
诗意与赏析:
这首诗以自嘲的口吻表达了作者对自己才华平庸的无奈和自我怀疑。作者自称"不材材",意思是自己虽然有些才华,但并不足以令人敬重。他坦言自己在文学创作中的努力和追求,但却感到自己的作品并不能与那些真正优秀的作品相提并论。
作者提到"风月",指的是文人雅士们喜爱的风花雪月的文化背景。他说自己在这个风月之间生活过,也曾畅游其中,但他对于这些风花雪月的事物并没有真正的投入,只是以一种颇为调侃的语气提及。这可能是在表达他对于这种文化氛围的疏离感,感觉自己与这种风尚并不相符。
接下来的几句描述了作者自身的困境和挣扎。他说自己的头发已经变得苍白,低垂下来,没有和世俗享受的资格,因为他的才华并没有得到足够的认可。他将自己比喻为一株欲要开出红艳花朵的枯株,但却因为没有得到赏识而无法绽放。他认为自己的才华和作品具有丹黄色彩的美感,但因为没有得到重视,只能黯然失色。
最后两句"因君弥自讼",表明了作者对于自身才华的自我辩解和自我安慰。他认为他的才华应该得到赏识,但因为没有得到君主或权贵的重视,只能自己与自己争辩,为自己辩护。
整首诗以自嘲和自省的口吻,表达了作者对自己才华的质疑和对社会现实的反思。他感到自己的才华被埋没,没有得到应有的认可和重视。这种内心的挣扎和无奈,在宋代的文人士族中并不罕见,体现了当时文化艺术领域的竞争和残酷现实。
“向来风月前”全诗拼音读音对照参考
fù wú mì zhèng wǔ shī
复吴秘正五诗
wǒ rú bù cái cái, zì kuáng wú yòng yòng.
我如不材材,自诳无用用。
xiàng lái fēng yuè qián, shī bǐ pō yín nòng.
向来风月前,诗笔颇吟弄。
dī cuī fā hào bái, wú yǔ shì qīng zhòng.
低摧发皓白,无与世轻重。
kū zhū yù dān huáng, yīn jūn mí zì sòng.
枯株欲丹黄,因君弥自讼。
“向来风月前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。