“赋客枵然屋四隅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赋客枵然屋四隅”全诗
医师久已肱三圻,赋客枵然屋四隅。
莫道十年同好恶,相过一笑间忧虞。
胸中圭角今馀几,诗胆由来已破觚。
分类:
《次韵元卿二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵元卿二首》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
君自才高与世疎,我顽能使此溪愚。
医师久已肱三圻,赋客枵然屋四隅。
莫道十年同好恶,相过一笑间忧虞。
胸中圭角今馀几,诗胆由来已破觚。
译文:
你自有才华高出众人,而我却能使自己愚昧如溪水。
医生早已用手臂为人治病,而赋客却在狭小的屋角苦思。
不要说十年来我们亲密无间,只需一个笑容间就有忧虑和烦恼。
我的胸中还剩下多少坚毅之心,诗歌的胆量早已超越常人。
诗意与赏析:
这首诗词表达了作者对友人元卿的赞赏和自我反思之情。作者称颂元卿有着高超的才华,超越了一般人的水平,而自己却自嘲地说自己让自己变得像愚昧的溪水一样。这里用才高与世疎的方式来形容元卿的才华超群,同时也凸显了作者对自己才智的自谦。
接下来,作者将元卿比作医生,自己则比作赋客。医生肱三圻(肘部的三寸),指的是医生长时间用手臂为人治病,借以比喻元卿的才华经过长时间的修炼和积累。而赋客则被形容为屋角,意味着赋客的境遇较为窘困。这种对比凸显了作者自己与元卿的差距,同时也反映了作者对自身才华的质疑和自嘲。
在最后两句中,作者表达了对友谊的思考。他说不要说过去十年我们一起经历了喜好和厌恶,只需要一个笑容的瞬间就能产生忧虑和烦恼。这句话透露出友谊的脆弱和变幻无常,也暗示了人生的无常和不可预测性。
最后一句中,作者自问内心还剩下多少坚毅之心,诗胆已经超越了常人。这句话表达了作者对自己诗歌创作的自信,同时也透露出对自身才华和创作能力的怀疑。圭角是指玉石上的尖角,破觚是指酒器上破裂的痕迹,这里用来比喻作者内心的坚毅和诗歌创作的勇气。
整首诗以自我反省和自嘲的笔调,表达了作者对友人才华的钦佩和对自身才智的质疑。通过对比元卿与自己的情况,诗人表达了对友谊的思考和对人生无常的认知。整体上,这首诗词展示了作者细腻的情感和对人生的深刻思考。
“赋客枵然屋四隅”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yuán qīng èr shǒu
次韵元卿二首
jūn zì cái gāo yǔ shì shū, wǒ wán néng shǐ cǐ xī yú.
君自才高与世疎,我顽能使此溪愚。
yī shī jiǔ yǐ gōng sān qí, fù kè xiāo rán wū sì yú.
医师久已肱三圻,赋客枵然屋四隅。
mò dào shí nián tóng hào è, xiāng guò yī xiào jiān yōu yú.
莫道十年同好恶,相过一笑间忧虞。
xiōng zhōng guī jiǎo jīn yú jǐ, shī dǎn yóu lái yǐ pò gū.
胸中圭角今馀几,诗胆由来已破觚。
“赋客枵然屋四隅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。