“拟与诗人到处论”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟与诗人到处论”出自宋代陈造的《游普向十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ yǔ shī rén dào chù lùn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“拟与诗人到处论”全诗

《游普向十首》
寺壁龙蛇石刻新,夔州十绝典刑存。
鹅溪为卷湖山去,拟与诗人到处论

分类:

《游普向十首》陈造 翻译、赏析和诗意

《游普向十首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《游普向十首》中文译文:
寺壁上刻有新鲜的龙蛇石刻,
夔州的十大惩罚仍然存在。
鹅溪卷起湖山向远方流去,
我愿意和诗人一同到处谈论。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者游历普向的景象,并展示了他对自然和文化的观察和思考。

首先,诗词提到寺壁上刻有新鲜的龙蛇石刻,这表明作者游览的地方有着丰富的历史文化,寺庙内的石刻是对过去的记忆和传承。这一景象展示了宋代文化的繁荣和人们对历史的尊重。

接着,诗词提到夔州的十大惩罚仍然存在,这暗示了这个地方的法律和社会秩序的严肃性。这一描写反映了社会中的法治观念和对公正的追求。

然后,诗词描述了鹅溪卷起湖山向远方流去的景象,给人以宁静和壮丽的感受。这里的自然景观象征着大自然的永恒和壮美,同时也传递了作者对自然景色的赞美和向往。

最后,诗词表达了作者愿意与诗人一同到处谈论的意愿。这表明作者对文学和艺术的热爱,愿意与他人分享自己对诗歌、文化和自然的思考和感受。

总体而言,这首诗词通过描绘景物、历史文化和自然景观,展示了作者对生活和社会的观察和思考。同时,诗词充满了对历史、自然和文学的热爱,表达了一种对美好事物的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟与诗人到处论”全诗拼音读音对照参考

yóu pǔ xiàng shí shǒu
游普向十首

sì bì lóng shé shí kè xīn, kuí zhōu shí jué diǎn xíng cún.
寺壁龙蛇石刻新,夔州十绝典刑存。
é xī wèi juǎn hú shān qù, nǐ yǔ shī rén dào chù lùn.
鹅溪为卷湖山去,拟与诗人到处论。

“拟与诗人到处论”平仄韵脚

拼音:nǐ yǔ shī rén dào chù lùn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟与诗人到处论”的相关诗句

“拟与诗人到处论”的关联诗句

网友评论


* “拟与诗人到处论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟与诗人到处论”出自陈造的 《游普向十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。