“竹梢禅榻茗瓯馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹梢禅榻茗瓯馀”出自宋代陈造的《虎丘》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhú shāo chán tà míng ōu yú,诗句平仄:平平平仄平平平。
“竹梢禅榻茗瓯馀”全诗
《虎丘》
长日萧斋类蠹鱼,出门春事半销除。
快舒中散飞鸿眼,稳憩文公卧虎庐。
尘外风光诗笔底,竹梢禅榻茗瓯馀。
归涂定有行人问,底许空青润客裾。
快舒中散飞鸿眼,稳憩文公卧虎庐。
尘外风光诗笔底,竹梢禅榻茗瓯馀。
归涂定有行人问,底许空青润客裾。
分类:
《虎丘》陈造 翻译、赏析和诗意
《虎丘》是宋代诗人陈造的作品。这首诗通过描绘虎丘的景色,表达了诗人内心的宁静与安逸。
诗中描述了长日里,诗人在萧斋中静静度日,心境宛如蠹鱼一般宁静。当他走出房门,春意已经融化了一半,清新的气息扑面而来。快乐而自在的眼神如同飞翔的鸿鹄,而安稳的憩息则像文公卧在虎庐之间。
诗人通过描写尘外的风光,表达了自己内心的宁静。他笔下的风光,清新而美丽,与诗人的心境相得益彰。诗人坐在竹梢上的禅榻上,品味着余香的茗瓯。这景色和心境的结合,使诗人感到宁静和满足。
最后两句表达了诗人回归尘世的决心。归程虽然困难,但诗人坚定地表示会坚持下去,即使客裾上已经沾满了青苔,仍然会保持青润。这里的行人问,可能指的是常人对诗人修行的质疑,而诗人以自身的修行和内心的平静回答了这个问题。
总的来说,这首诗通过描绘虎丘的景色,表达了诗人内心的宁静和对修行的坚持。诗人通过与大自然的融合,找到了内心的宁静和满足,同时也表达了对于尘世纷扰的超脱和追求。
“竹梢禅榻茗瓯馀”全诗拼音读音对照参考
hǔ qiū
虎丘
cháng rì xiāo zhāi lèi dù yú, chū mén chūn shì bàn xiāo chú.
长日萧斋类蠹鱼,出门春事半销除。
kuài shū zhōng sàn fēi hóng yǎn, wěn qì wén gōng wò hǔ lú.
快舒中散飞鸿眼,稳憩文公卧虎庐。
chén wài fēng guāng shī bǐ dǐ, zhú shāo chán tà míng ōu yú.
尘外风光诗笔底,竹梢禅榻茗瓯馀。
guī tú dìng yǒu xíng rén wèn, dǐ xǔ kōng qīng rùn kè jū.
归涂定有行人问,底许空青润客裾。
“竹梢禅榻茗瓯馀”平仄韵脚
拼音:zhú shāo chán tà míng ōu yú
平仄:平平平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“竹梢禅榻茗瓯馀”的相关诗句
“竹梢禅榻茗瓯馀”的关联诗句
网友评论
* “竹梢禅榻茗瓯馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹梢禅榻茗瓯馀”出自陈造的 《虎丘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。