“功将周室更祗欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

功将周室更祗欢”出自宋代陈造的《次韵同年诸公环碧叙同年会》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng jiāng zhōu shì gèng zhī huān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“功将周室更祗欢”全诗

《次韵同年诸公环碧叙同年会》
春意温然侍上官,松醪更劝语更端。
行厨剩遣黄头载,下客何曾白眼看。
烋在汉庭方眷注,功将周室更祗欢
孰知末至慈恩旧,老境犹歌行路难。

分类:

《次韵同年诸公环碧叙同年会》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵同年诸公环碧叙同年会》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

春意温然侍上官,
松醪更劝语更端。
行厨剩遣黄头载,
下客何曾白眼看。

这首诗词以春天的气息为背景,表达了诗人对官场生活和友情的思考和感慨。

诗词以描写诗人与上官相对而坐,春意温和,意味着他们之间的关系和氛围和谐而愉快。"松醪"是一种酒,诗人不断劝饮,希望通过酒言欢,加深彼此之间的交流。

在第三、四句中,诗人表达了对行厨剩余食物的态度。他将黄头(厨师)叫来,让他将剩下的食物分发给贵宾们,体现了诗人的慷慨和善良之心。同时,诗人也提醒下客们不要白眼看待这些食物,以示对待他人的尊重和理解。

整首诗词以宴会场景为背景,展现了诗人对于官场生活的思考。"汉庭"指的是宴会的场地,表明诗人的地位和身份备受关注。"功将周室更祗欢"表达了诗人对于个人成就和官场荣耀的追求,以及他对于能与同年诸公共聚一堂的喜悦之情。

然而,最后两句表达了诗人对于老去的感慨和对未来的担忧。"末至慈恩旧"意味着诗人已经进入晚年,他仍然保持着对官场的热爱和赞美。"老境犹歌行路难"则揭示了诗人对于未来道路的困难和不确定性的担忧,也许是对于官场生涯的担忧,也可以理解为对于人生道路的思考。

总的来说,这首诗词通过描绘宴会场景和思考官场生活,表达了诗人对于友情、人生和未来的感慨和思考,既有对于现实的赞美和热爱,也有对于未来的担忧和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“功将周室更祗欢”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tóng nián zhū gōng huán bì xù tóng nián huì
次韵同年诸公环碧叙同年会

chūn yì wēn rán shì shàng guān, sōng láo gèng quàn yǔ gèng duān.
春意温然侍上官,松醪更劝语更端。
xíng chú shèng qiǎn huáng tóu zài, xià kè hé zēng bái yǎn kàn.
行厨剩遣黄头载,下客何曾白眼看。
xiū zài hàn tíng fāng juàn zhù, gōng jiāng zhōu shì gèng zhī huān.
烋在汉庭方眷注,功将周室更祗欢。
shú zhī mò zhì cí ēn jiù, lǎo jìng yóu gē xíng lù nán.
孰知末至慈恩旧,老境犹歌行路难。

“功将周室更祗欢”平仄韵脚

拼音:gōng jiāng zhōu shì gèng zhī huān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“功将周室更祗欢”的相关诗句

“功将周室更祗欢”的关联诗句

网友评论


* “功将周室更祗欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“功将周室更祗欢”出自陈造的 《次韵同年诸公环碧叙同年会》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。