“已容下榻烦重问”的意思及全诗出处和翻译赏析

已容下榻烦重问”出自宋代陈造的《次韵答璧侍者五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ róng xià tà fán zhòng wèn,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“已容下榻烦重问”全诗

《次韵答璧侍者五首》
欲买青山贷寓居,时临绝顶瞰平湖。
已容下榻烦重问,肯念吾贫折券无。

分类:

《次韵答璧侍者五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵答璧侍者五首》是宋代诗人陈造所作,它以简洁而富有哲理的语言,表达了对物质欲望与精神追求的思考和抉择。

诗词的中文译文:
欲买青山贷寓居,
时临绝顶瞰平湖。
已容下榻烦重问,
肯念吾贫折券无。

诗意和赏析:
这首诗词通过描述一个人在购买房产时的内心矛盾和拷问,深入探讨了物质追求与精神追求之间的冲突。首先,诗人表达了他想购买青山的愿望,希望能在其中安家落户。这里的青山象征着宁静和自然之美,也代表了精神追求和内心的宁静。

接着,诗人描述了自己站在山顶眺望平湖的情景。这种高处俯瞰的视角使诗人能够看到更广阔的世界,也暗示了他超脱尘世的心态和追求高尚境界的愿望。

然而,在这种精神追求的同时,诗人也面临着现实的考验和困扰。他感到自己已经容纳了太多的烦恼和重重的问题,无法轻松地享受精神的自由。这里的"下榻"可以理解为安身之处,他希望能够远离尘嚣,但现实的种种困难和压力使他无法实现自己的理想。

最后两句表达了诗人的忧虑和无奈。他反问自己,在物质和精神追求之间,是否有人会关心他的贫困和无法提供抵押品的困境。这里的"折券无"指的是无法提供足够的财产或担保物的困境,进一步强调了物质追求对于精神追求的压迫和制约。

整首诗通过对物质欲望和精神追求的对比,以及诗人在现实困境中的无奈和思考,传达了对于人生意义和幸福的深刻思考。它提醒人们,在物质追求的背后,我们不应忽视内心的追求和精神的自由,同时也反思了现实社会对于财富和地位的过度追求所带来的失衡和困扰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已容下榻烦重问”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá bì shì zhě wǔ shǒu
次韵答璧侍者五首

yù mǎi qīng shān dài yù jū, shí lín jué dǐng kàn píng hú.
欲买青山贷寓居,时临绝顶瞰平湖。
yǐ róng xià tà fán zhòng wèn, kěn niàn wú pín zhé quàn wú.
已容下榻烦重问,肯念吾贫折券无。

“已容下榻烦重问”平仄韵脚

拼音:yǐ róng xià tà fán zhòng wèn
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已容下榻烦重问”的相关诗句

“已容下榻烦重问”的关联诗句

网友评论


* “已容下榻烦重问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已容下榻烦重问”出自陈造的 《次韵答璧侍者五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。