“拙似苕鸠懶似僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拙似苕鸠懶似僧”全诗
病减不辞诗语拙,归来少贷客愁凝。
老欺鬓发丝千丈,糴仰官仓日五升。
台合中天清梦断,分眠山店问渔灯。
分类:
《再次韵赠张德恭》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵赠张德恭》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
同门谁定肯论朋,
拙似苕鸠懒似僧。
病减不辞诗语拙,
归来少贷客愁凝。
老欺鬓发丝千丈,
糴仰官仓日五升。
台合中天清梦断,
分眠山店问渔灯。
中文译文:
同在一个门派,谁会愿意评判友谊,
我笨拙得像只苕鸠,懒散得像个僧人。
病情减轻了,却不放弃写诗表达我的拙劣,
回来后,少有借贷客人的忧虑凝结。
岁月使我的白发像千丈长丝一样耐久,
日子艰难,仅能借贷五升粮食。
在这座台阶上,天空清澈的梦已破灭,
分别在山店中安眠,问着捕鱼的灯火。
诗意和赏析:
这首诗写的是陈造对张德恭的再次赠诗。诗人通过自我贬低的笔调,表达了自己的拙劣和懒散,以及身体的不适。尽管如此,他仍然坚持写诗,以表达内心的真实感受。回到家中后,他没有借贷的忧虑,却依然面临着物资的困难。他的白发已经变得如此长且耐久,生活艰难,只能勉强维持五升粮食的供应。最后两句描绘了一个清澈而破碎的梦想,以及在山店中安眠时,远远地看到捕鱼的灯火。整首诗流露出诗人内心的孤寂和对现实生活的无奈,同时表达了对友情和理想的执着追求。
这首诗运用了简练而自然的语言,通过对个人境遇的描写,抒发了诗人内心的真实情感。同时,诗中的对比手法也很巧妙,将拙劣与僧人、白发与五升粮食进行对比,凸显了诗人的生活困境和对自身才情的自谦。整首诗情感真挚,语言简约,表达了作者对友情、理想和生活的思考与追求,给人一种深沉而富有共鸣的感觉。
“拙似苕鸠懶似僧”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn zèng zhāng dé gōng
再次韵赠张德恭
tóng mén shuí dìng kěn lùn péng, zhuō shì sháo jiū lǎn shì sēng.
同门谁定肯论朋,拙似苕鸠懶似僧。
bìng jiǎn bù cí shī yǔ zhuō, guī lái shǎo dài kè chóu níng.
病减不辞诗语拙,归来少贷客愁凝。
lǎo qī bìn fà sī qiān zhàng, dí yǎng guān cāng rì wǔ shēng.
老欺鬓发丝千丈,糴仰官仓日五升。
tái hé zhōng tiān qīng mèng duàn, fēn mián shān diàn wèn yú dēng.
台合中天清梦断,分眠山店问渔灯。
“拙似苕鸠懶似僧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。