“及物傥在道”的意思及全诗出处和翻译赏析

及物傥在道”出自宋代陈造的《感事十诗上李侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí wù tǎng zài dào,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“及物傥在道”全诗

《感事十诗上李侍郎》
枉寻固已污,索价则已欺。
人生功名念,舒卷自一诗。
荣辱取所适,穷达非敢知。
及物傥在道,卑官亦可为。
咄咄厌矮屋,心无一日嬉。
还应乘田翁,笑汝太矜持。

分类:

《感事十诗上李侍郎》陈造 翻译、赏析和诗意

《感事十诗上李侍郎》是宋代诗人陈造的作品,这首诗表达了对功名利禄的思考和对人生境遇的感慨。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
徒然寻找已被玷污的固执,索价已经欺骗。
人生追求功名的念头,只能在自己的诗中得以舒展。
荣辱由自己选择适宜的,在贫穷和富有中,并不敢妄加判断。
当顺应天道时,即便身份卑微也能有所作为。
不满足于狭小的屋子,心中没有一天的喜悦。
应当像田园中的老翁一样,笑你过于自负。

诗意和赏析:
《感事十诗上李侍郎》这首诗通过对功名利禄的思考,表达了对人生价值和境遇的深刻思考。诗人陈造通过自问自答的方式,表达了自己对功名利禄的追求和对人生境遇的感慨。他认为过于固执地追求功名利禄只会让人陷入污浊的境地,而且这种追求往往会让人受到欺骗。相比之下,诗歌成为了他追求自我价值的出口,通过写诗来舒展自己的情感和思绪。

诗中还提到了荣辱和贫穷富有的选择。陈造认为荣辱是相对的,而且每个人对荣辱的定义也不尽相同,因此在面对这些时并不敢妄加判断。在人生的道路上,只要顺应天道,即便身份地位卑微,也能做出一番成就。

诗人还表达了对狭小生活的不满,他希望自己的心灵能够得到自由的舒展,不受拘束,每一天都能有喜悦。最后,他以田园中的老翁为比喻,笑着嘲讽那些过于自负的人,提醒他们不要过于自视甚高。

总的来说,《感事十诗上李侍郎》这首诗通过对功名利禄的反思,表达了诗人对人生境遇的深沉思考和对自由心灵的向往。诗中的意境清新,表达了作者不同凡响的人生观和价值观,给人以启迪和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“及物傥在道”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì shí shī shàng lǐ shì láng
感事十诗上李侍郎

wǎng xún gù yǐ wū, suǒ jià zé yǐ qī.
枉寻固已污,索价则已欺。
rén shēng gōng míng niàn, shū juàn zì yī shī.
人生功名念,舒卷自一诗。
róng rǔ qǔ suǒ shì, qióng dá fēi gǎn zhī.
荣辱取所适,穷达非敢知。
jí wù tǎng zài dào, bēi guān yì kě wèi.
及物傥在道,卑官亦可为。
duō duō yàn ǎi wū, xīn wú yī rì xī.
咄咄厌矮屋,心无一日嬉。
hái yīng chéng tián wēng, xiào rǔ tài jīn chí.
还应乘田翁,笑汝太矜持。

“及物傥在道”平仄韵脚

拼音:jí wù tǎng zài dào
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“及物傥在道”的相关诗句

“及物傥在道”的关联诗句

网友评论


* “及物傥在道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“及物傥在道”出自陈造的 《感事十诗上李侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。