“复采同心莲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复采同心莲”全诗
既觅同心侣,复采同心莲。
折藕丝能脆,开花叶正圆。
春歌弄明月,归棹落花前。
分类:
作者简介(徐彦伯)
徐彦伯(?—714),名洪,以字行,兖州瑕丘人。七岁能为文,对策高第。调永寿尉,蒲州司兵参军。时司户韦暠善判,司士李亘工书,而彦伯属辞,称河东三绝。屡迁给事中,预修《三教珠英》。由宗正卿出为齐州刺史,移蒲州,擢修文馆学士、工部侍郎,历太子宾客卒。
《相和歌辞·采莲曲》徐彦伯 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
在我家的越水边,摇动着小船驶入江中的雾气。
我已经找到了与我心灵相通的伴侣,又一起采摘了同心的莲花。
莲花茎柔软易折断,花朵开放完整圆满。
春天的歌声伴随明亮的月光,我们驾着船归去,花瓣在前方落下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个浪漫的场景,诗人和他的心灵伴侣一起采莲。越水是指产于浙江越州(今绍兴)的一种水泽植物,莲花则象征纯洁与美丽。诗中通过对采莲过程和莲花的描绘,展示了两位恋人般配、心心相印的关系。他们的心灵相通就像细藕的丝线一样脆弱而坚韧,彼此之间的爱意圆满而完整。
诗中同时描绘了春天的景色,明亮的月光和欢快的春歌勾勒出诗人归途的美好,船行经过的地方处处都是花瓣落下的痕迹,给人一种宁静而愉悦的感觉。整首诗以轻盈的语言描绘了一幅生动的画面,将爱情与自然景观相结合,给人以温馨的感受。
这首诗词通过描绘自然景色和情感表达,展现了徐彦伯深情浪漫的情感世界,同时也传递了诗人对美好爱情的渴望和对自然之美的热爱。
“复采同心莲”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cǎi lián qū
相和歌辞·采莲曲
qiè jiā yuè shuǐ biān, yáo tǐng rù jiāng yān.
妾家越水边,摇艇入江烟。
jì mì tóng xīn lǚ, fù cǎi tóng xīn lián.
既觅同心侣,复采同心莲。
zhé ǒu sī néng cuì, kāi huā yè zhèng yuán.
折藕丝能脆,开花叶正圆。
chūn gē nòng míng yuè, guī zhào luò huā qián.
春歌弄明月,归棹落花前。
“复采同心莲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。