“为翁试校故新年”的意思及全诗出处和翻译赏析

为翁试校故新年”出自宋代陈造的《再次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wēng shì xiào gù xīn nián,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“为翁试校故新年”全诗

《再次韵》
从公囊笔看西边,不比分弓出酒泉。
觞咏每忘秋漏永,平安晏有夕烽传。
痼肠顿已蜂腰病,妙手亲逢鹤背仙。
归捋霜须诧儿子,为翁试校故新年

分类:

《再次韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵》是宋代作家陈造所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
从公囊笔看西边,
不比分弓出酒泉。
觞咏每忘秋漏永,
平安晏有夕烽传。
痼肠顿已蜂腰病,
妙手亲逢鹤背仙。
归捋霜须诧儿子,
为翁试校故新年。

诗意:
这首诗以一种隐晦的方式表达了诗人对自己身世和人生的反思。诗中通过一系列的意象和象征来描述作者的心境和思考。

赏析:
这首诗的诗意较为隐晦,但通过诗中的一些意象和象征可以对其进行一些解读。

首先,诗中提到了「从公囊笔看西边」,这里的「公囊笔」指的是古代文人常用的毛笔,而「西边」则可能象征着诗人所在的位置。这句话暗示了诗人对外界的观察和思考。

接着,诗中写道「不比分弓出酒泉」,这里的「分弓」和「酒泉」都是指西北边疆地区的兵器和地名,表达了作者对战争和征战的不同视角和态度。

在后面的几句中,诗人提到了「觞咏」、「秋漏」和「夕烽传」,这些都是与饮酒、时间和战争息息相关的词语。诗人通过描绘这些景象,表达了对平安和宁静的向往。

在诗的后半部分,诗人描述了自己的身体状况和心境。他说「痼肠顿已蜂腰病」,说明他的身体已经不如从前健康,并且提到了「妙手亲逢鹤背仙」,意味着他曾经遇到过医术高明的人,但可能并未完全康复。

最后两句「归捋霜须诧儿子,为翁试校故新年」,诗人在描述自己的归乡和对儿子的思念,以及对新年的期望。

总体来说,这首诗以诗人的个人经历和身世为背景,通过一系列意象和象征的运用,表达了对平安、宁静和家庭的向往,并暗示了对战争和时间的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为翁试校故新年”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn
再次韵

cóng gōng náng bǐ kàn xī biān, bù bǐ fēn gōng chū jiǔ quán.
从公囊笔看西边,不比分弓出酒泉。
shāng yǒng měi wàng qiū lòu yǒng, píng ān yàn yǒu xī fēng chuán.
觞咏每忘秋漏永,平安晏有夕烽传。
gù cháng dùn yǐ fēng yāo bìng, miào shǒu qīn féng hè bèi xiān.
痼肠顿已蜂腰病,妙手亲逢鹤背仙。
guī lǚ shuāng xū chà ér zi, wèi wēng shì xiào gù xīn nián.
归捋霜须诧儿子,为翁试校故新年。

“为翁试校故新年”平仄韵脚

拼音:wèi wēng shì xiào gù xīn nián
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为翁试校故新年”的相关诗句

“为翁试校故新年”的关联诗句

网友评论


* “为翁试校故新年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为翁试校故新年”出自陈造的 《再次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。