“曳杖直登千尺磴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曳杖直登千尺磴”全诗
曳杖直登千尺磴,尚欣脚力慰生平。
分类:
作者简介(张栻)
《腊月二十二日渡湘登道乡台夜归得五绝》张栻 翻译、赏析和诗意
腊月二十二日渡湘登道乡台夜归得五绝
腊月的二十二日,我渡过湘江,登上了道乡台,夜晚归来时写下了这五绝。
这首诗词出自宋代张栻之手,描绘了一位山居客的行程和感慨。让我们来分析一下这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不做山中客三年,
脚踏船舷眼便明。
曳杖直登千尺磴,
仍然喜悦脚力轻。
诗意:
这位诗人自述了自己三年来不再做山中客的经历。当他踏上船舷的那一刻,眼前的景色顿时明亮起来,仿佛一切都变得清晰明朗。他拖着手杖直接攀登了高达千尺的陡峭山磴,却依然感到自己的脚力轻盈愉悦。
赏析:
这首诗词通过一个简短的描写,展示了诗人对山中生活的思考和感慨。三年来不再做山中客,意味着他曾经长时间地融入山林之中,沉浸于山水之间。当他再次踏上船舷时,眼前的景色一下子变得明亮起来,这可能是因为他久违的山外视野的变化给他带来了新的感受和领悟。
接着,诗人直接攀登了高耸峻峭的山磴,用曳杖的方式前行。这种形象描绘了诗人勇往直前、顽强向上的精神和态度。尽管攀登千尺的险峰,诗人依然能够欣赏到旅途中的美景,感受到自己脚下的轻盈和愉悦。
整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对山中生活和自身境遇的思考。诗人在山中生活三年后再度出游,对外界的变化和自己的成长有了新的感受,同时也表达了对山中生活的热爱和对自身努力的肯定。这种积极向上、乐观进取的精神,给人以鼓舞和启示。
“曳杖直登千尺磴”全诗拼音读音对照参考
là yuè èr shí èr rì dù xiāng dēng dào xiāng tái yè guī dé wǔ jué
腊月二十二日渡湘登道乡台夜归得五绝
sān nián bù zuò shān zhōng kè, cái tà chuán xián yǎn biàn míng.
三年不作山中客,才踏船舷眼便明。
yè zhàng zhí dēng qiān chǐ dèng, shàng xīn jiǎo lì wèi shēng píng.
曳杖直登千尺磴,尚欣脚力慰生平。
“曳杖直登千尺磴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。