“想当醉倒卧永日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想当醉倒卧永日”全诗
想当醉倒卧永日,梦绕清淮归故乡。
后生那得识此酒,从君乞方还肯否。
徽州作赋为欷歔,荆州诗来端起予。
分类:
作者简介(张栻)
《张安国约同赋仇氏{匡去王加赣}瓮酒》张栻 翻译、赏析和诗意
《张安国约同赋仇氏{匡去王加赣}瓮酒》是宋代张栻所作的一首诗词。这首诗描绘了一个炎热的夏日,张栻以瓮酒为象征,表达了对清凉和故乡的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
瓮酒瓮酒,人间炎热不可耐,
君家瓮头春未央。
想当醉倒卧永日,梦绕清淮归故乡。
后生那得识此酒,从君乞方还肯否。
徽州作赋为欷歔,荆州诗来端起予。
译文:
酒在瓮中,炎热的夏天令人难耐,
你家的瓮盖里春天还未结束。
我想醉倒在这里长眠,梦中绕着清淮回到故乡。
后来的人怎能品尝这瓮中的酒,若向你乞求,你是否肯给予?
徽州的作赋使人叹息,荆州的诗让我端起酒杯。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个炎热难耐的夏季场景,通过瓮酒象征清凉和故乡的思念之情。炎热的夏天使人难以忍受,但在君家的瓮盖里,仿佛还停留着春天的气息,这让人不禁想要醉卧其中,沉醉于永恒的时光中,梦中回到清淮的故乡。
诗人在最后表达了一种无奈和思索之情。后来的人如何能够品尝到这酒呢?他是否能向君家乞求一尝?这里表达了对于故乡的思念和对过去时光的向往,但现实却让他感到无奈。徽州的作赋使他叹息不已,荆州的诗作则让他端起酒杯,暗示着诗人对文学的向往和寄托。
整首诗词情感丰富,通过对瓮酒和故乡的描绘,表达了对清凉和过去时光的思念之情。诗人以简洁而准确的语言,将自己的情感和思绪表达得淋漓尽致,引发读者对于生活、故乡和人生意义的思考。
“想当醉倒卧永日”全诗拼音读音对照参考
zhāng ān guó yuē tóng fù chóu shì kuāng qù wáng jiā gàn wèng jiǔ
张安国约同赋仇氏{匡去王加赣}瓮酒
rén jiān yán rè bù kě nài, jūn jiā wèng tóu chūn wèi yāng.
人间炎热不可耐,君家瓮头春未央。
xiǎng dāng zuì dǎo wò yǒng rì, mèng rào qīng huái guī gù xiāng.
想当醉倒卧永日,梦绕清淮归故乡。
hòu shēng nà de shí cǐ jiǔ, cóng jūn qǐ fāng hái kěn fǒu.
后生那得识此酒,从君乞方还肯否。
huī zhōu zuò fù wèi xī xū, jīng zhōu shī lái duān qǐ yǔ.
徽州作赋为欷歔,荆州诗来端起予。
“想当醉倒卧永日”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。